ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ - перевод на Испанском

algunos problemas
algunas dificultades
ciertas cuestiones
algunos retos
algunos desafíos
algunas inquietudes

Примеры использования Определенные проблемы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тем не менее рекомендации Консультативного комитета представляют собой определенные проблемы для Секретариата.
Sin embargo, dos de las recomendaciones de la Comisión Consultiva plantean ciertos problemas a la Secretaría.
общее положение в отношении применения Конвенции вполне удовлетворительно, определенные проблемы все же остаются.
la aplicación del Pacto era satisfactoria, persistían ciertos problemas.
сохраняются определенные проблемы в сфере предоставления услуг.
subsisten determinados problemas en la prestación de los servicios.
что создает определенные проблемы в правоприменительной практике.
lo cual crea determinados problemas en la aplicación de los derechos.
будут рассмотрены определенные проблемы.
mantener la paz si se resuelven algunos problemas.
в Финляндии сохраняются определенные проблемы с расизмом и нетерпимостью.
subsisten ciertos problemas de racismo e intolerancia.
Специальный докладчик отмечает, что имеются определенные проблемы.
la Relatora Especial observa que se enfrenta a algunos problemas.
Рационализация плана счетов может, однако, вызвать определенные проблемы в первые годы применения ввиду естественных трудностей, связанных с отображением<< один к одному>> нынешних объектов данных в новом плане счетов.
Sin embargo, la racionalización del plan de cuentas puede plantear algunos problemas en los primeros años de su aplicación debido a las dificultades inherentes al establecimiento de una relación unívoca entre los objetos de datos actuales y el nuevo plan de cuentas.
Определенные проблемы, с которыми могут столкнуться пожилые лица, не являющиеся инвалидами, также могут лишить их доступа к стратегиям
Algunas dificultades a las que se enfrentan las personas de edad que no tienen ninguna discapacidad también pueden dejarlas sin acceso a políticas
Исследование также показало, что правовые последствия государственно- частного партнерства создают определенные проблемы в связи с использованием парка Ариана в коммерческих целях в качестве действенного источника формирования доходов.
El estudio también puso de manifiesto que las consecuencias jurídicas de una asociación público-privada plantean algunos problemas en relación con la utilización del Parque de Ariana con fines comerciales como fuente de generación de ingresos viable.
эти названия создают определенные проблемы для стран, где слова" safety" и" security" переводятся одним и тем же термином в их национальных языках.
son términos que ofrecen algunos problemas a los países en los que las palabras" safety" y" security" se traducen mediante el mismo vocablo en sus idiomas nacionales.
Их свежий и непредвзятый подход помог бы нам увидеть определенные проблемы в ином свете и предложить новые решения для тех вопросов, которыми мы безуспешно занимались в прошлом.
Su enfoque fresco e insesgado podría ayudarnos a ver de diferente modo ciertas cuestiones y proponer nuevas soluciones a los problemas que con tan poco éxito hemos abordado en el pasado.
отмечены и зарегистрированы определенные проблемы.
también se observaron y comunicaron algunas dificultades.
Вместе с тем" социальная маркировка" порождает определенные проблемы. В частности," социальная маркировка" может привести к несправедливой дискриминации в отношении товаров,
Sin embargo, el etiquetado social presenta también algunos retos, en particular podría suponer una discriminación injusta contra las mercancías que no lleven la etiqueta correspondiente
Проливные дожди вызывают в Дарфуре определенные проблемы, разрушая инфраструктуру оказания гуманитарной помощи,
Las lluvias torrenciales están causando algunos problemas en todo el territorio de Darfur, destruyendo la infraestructura humanitaria
также отмечаются определенные проблемы, с которыми сталкиваются женщины коренных народностей на пути стремлении к полному
lecciones aprendidas y señala algunos desafíos que enfrentan las mujeres indígenas para una plena y efectiva participación política
В то же время Комиссия полагает, что ей надлежит подчеркнуть определенные проблемы и перспективы для всех государств, с тем чтобы способствовать процессу установления внешних границ континентального шельфа в соответствии с Конвенцией.
Además, la Comisión considera que tiene el deber de destacar algunos problemas y oportunidades que se presentan a todos los Estados con objeto de facilitar el proceso de establecer los límites exteriores de la plataforma continental con arreglo a la Convención.
Тем не менее при этом возникли определенные проблемы, включая сохранение обязательства выплачивать пенсии и некоторые оклады в долларах,
Sin embargo, se ha tropezado con algunos problemas, entre ellos el hecho de que sigue rigiendo la obligación de pagar las pensiones
наряду с этим существуют определенные проблемы.
subsisten algunas inquietudes.
В то же время сохраняются определенные проблемы, в том числе тенденция к сокращению официальной помощи в целях развития,
Sin embargo, existen algunos problemas, entre ellos la reducción de la ayuda oficial al desarrollo, que desempeña un
Результатов: 162, Время: 0.0375

Определенные проблемы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский