ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ - перевод на Испанском

ciertas restricciones
algunas limitaciones
ciertos límites
определенного предела
определенного лимита

Примеры использования Определенные ограничения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нехватка ресурсов налагает определенные ограничения на проведение совместных мероприятий, о которых имеется договоренность с организациями Лиги арабских государств.
La escasez de recursos impone ciertas limitaciones a la ejecución de las actividades conjuntas acordadas con las organizaciones pertenecientes a la Liga de los Estados Arabes.
Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть определенные ограничения в отношении обязанности о возмещении,
La Comisión tal vez desee considerar algunos límites a la obligación de indemnizar,
Однако существуют определенные ограничения в отношении того, чего мы можем здесь достичь,
Sin embargo, hay ciertas limitaciones a lo que podemos lograr aquí,
Могут устанавливаться определенные ограничения этой свободы, но только такие ограничения, какие предусмотрены законом и являются необходимыми.
Esa libertad podrá estar sujeta a ciertas restricciones, que deberán estar expresamente fijadas por la ley y ser necesarias para.
Вместе с тем необходимо отметить, что здесь существуют определенные ограничения- хотя данные министерства приводятся с разбивкой по полу,
Pero es necesario puntualizar que existe una limitante: si bien los registros del Ministerio desagregan por sexo,
Правительство считает, что государство должно иметь возможность объяснить, что определенные ограничения прошли проверку с точки зрения правомерности,
El Gobierno considera que un Estado debe ser capaz de justificar que la imposición de ciertas limitaciones cumple con los criterios de legalidad, necesidad, racionabilidad
Могут устанавливаться определенные ограничения этой свободы, но только такие ограничения, которые предусмотрены законом
Esa libertad podrá estar sujeta a ciertas restricciones, pero éstas se limitarán a las que imponga la ley
В законодательстве Армении можно встретить определенные ограничения, которые не относятся к ограничению какого-либо социального
Ciertas limitaciones contenidas en la legislación armenia no se refieren a ningún derecho social
Эти специальные механизмы, несмотря на присущие им определенные ограничения, оказали положительное воздействие на стабилизацию конфликтных ситуаций между государствами- членами.
Estos mecanismos especiales, aunque con ciertas limitaciones, tuvieron efectos positivos en lo referente a estabilizar situaciones de conflicto entre los Estados miembros.
Также важно напомнить, что Генеральная Ассамблея постановила ввести определенные ограничения на предоставление постоянных контрактов.
También es importante recordar que la Asamblea General ha decidido imponer algunas restricciones a la concesión de contratos permanentes.
Однако лица, проживающие в стране на нелегальной основе, действительно имеют определенные ограничения в реализации своих прав.
No obstante, las personas no nacionales en una situación irregular sí enfrentan algunas restricciones en el disfrute de sus derechos.
обе стороны не разрешали инспекционным группам посещать некоторые из своих позиций и вводили определенные ограничения на свободу передвижения Сил.
ambas partes denegaron el acceso de equipos de inspección a algunas de sus posiciones e impusieron algunas restricciones a la libertad de movimiento de la Fuerza.
поэтому законом устанавливаются определенные ограничения на свободу мысли.
en consecuencia, la ley impone algunas restricciones a la libertad de pensamiento.
Иностранным трудящимся- мигрантам было недавно разрешено вступать в профсоюзы, однако для них существуют определенные ограничения в плане их избрания на руководящие должности.
Recientemente se había autorizado a los trabajadores migratorios a afiliarse a sindicatos, con ciertas limitaciones en cuanto a su elegibilidad para desempeñar funciones ejecutivas.
в ряде провинций определенные ограничения сохраняются.
sigue habiendo algunas restricciones en varias provincias.
где предусмотрены определенные ограничения на занятие некоторых постов.
estableciéndose ciertas limitaciones para determinados empleos.
На основе этого конституционного положения федеральный Закон о забастовках также предусматривает определенные ограничения в отношении права на забастовку.
Basándose en esta disposición constitucional, la Ley federal sobre las huelgas también prevé ciertas limitaciones relacionadas con el derecho de huelga.
на них должны распространяться определенные ограничения.
éstas deberían estar sujetas a ciertas restricciones.
24 содержатся специальные нормы, накладывающие определенные ограничения на право применять меры воздействия в рамках трудовых взаимоотношений.
24 contienen normas especiales que imponen determinadas limitaciones al derecho a realizar acciones reivindicativas.
в свое время имелись определенные ограничения в отношении мужчин
en algún momento se han aplicado ciertas restricciones tanto a los hombres
Результатов: 152, Время: 0.0334

Определенные ограничения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский