ДАЛЕЕ ПРЕДУСМАТРИВАЕТ - перевод на Испанском

estipula además
se establece además
también establece
также создать
также учредить
также установить
также создание
также обеспечить
также предусматривать
prevé además
contiene además
также включать

Примеры использования Далее предусматривает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Конституция далее предусматривает, что в 60- дневный срок с даты обнародования решения о роспуске Совета должны быть назначены новые выборы в Совет депутатов.
La Constitución también dispone que se debe convocar al electorado para que elija una nueva Cámara de Representantes en el plazo de 60 días desde la fecha de promulgación de la decisión de disolver la Cámara.
Конституции далее предусматривает, что суд, трибунал или форум должен учитывать нормы международного права
c de la Constitución dispone asimismo que los tribunales o foros deberán considerar el derecho internacional y el derecho de
МП далее предусматривает, что КС будет после каждой своей сессии сообщать Совету ГЭФ любые политические руководящие указания,
En el memorando de entendimiento se estipula además que la CP, después de cada uno de sus períodos de sesiones, comunicará al Consejo del FMAM toda
Устав далее предусматривает, что при выполнении своих функций все члены Исполнительного комитета действуют
En el Estatuto se estipula también que, en el ejercicio de sus funciones, todas las personalidades que integren el Comité Ejecutivo actuarán
Проект поправки далее предусматривает, что вербовка, использование,
En el proyecto de enmienda se especifica además que el reclutamiento, la utilización,
Пункт 12 раздела II круга ведения далее предусматривает пятилетний срок, в течение которого бывшие старшие должностные лица Секретариата Организации Объединенных Наций не могут назначаться в состав Комитета после прекращения службы.
En el párrafo 12 de la sección II del mandato se dispone además que ningún antiguo funcionario superior de la Secretaría de las Naciones Unidas podrá ser nombrado miembro del Comité antes de que hayan transcurrido cinco años desde su separación del servicio.
Статья 13 ЗВБ далее предусматривает, что любое остающееся в силе постановление, изданное Министром в соответствии со статьей 8 ЗВБ, не реже одного раза в
En el artículo 13 de la Ley de seguridad interna se dispone además que toda orden dictada por el Ministro con arreglo al artículo 8 de la ley,
Пункт 14 того же раздела далее предусматривает, что" в целях своей защиты обвиняемому,
El párrafo 14 de ese mismo artículo estipula además que:" A los efectos de su defensa,
Конвенция далее предусматривает следующие требования в отношении процедур,
El Convenio contiene además los siguientes requisitos sobre los procedimientos relativos a la nacionalidad:
Конвенция далее предусматривает следующие требования в отношении процедур,
El Convenio contiene además los siguientes requisitos sobre los procedimientos relativos a la nacionalidad:
Пакт далее предусматривает коллективную гуманитарную ответственность за защиту гражданских жертв ожесточенных конфликтов
El Pacto dispone, además, la responsabilidad humanitaria colectiva de proteger a los civiles que son víctimas de los conflictos violentos
Законопроект далее предусматривает, что министр издает распоряжения относительно ухода,
El proyecto además dispone que el Ministro reglamentará el cuidado,
Напоминая, что статья 2Н далее предусматривает принятие Сторонами двух раздельных решений в отношении разрешенных уровней производства и потребления,
Recordando que en el artículo 2H se contempla asimismo que las Partes adopten dos decisiones distintas con respecto a los usos críticos que permitan los niveles de producción
Пункт 4 статьи 4 Статута далее предусматривает, что избранными в Трибунал считаются кандидаты, получившие наибольшее число голосов, но не менее двух третей голосов присутствующих и участвующих в голосовании государств- участников при условии,
El párrafo 4 del artículo 4 del Estatuto dispone también que resultarán elegidos miembros del Tribunal los candidatos que obtengan el mayor número de votos y la mayoría de dos tercios de los votos de los Estados Partes presentes
Пункт 2 далее предусматривает, что меры, аналогичные тем,
En el párrafo 2 se dispone además que podrán formularse
Статья 39 Основного закона далее предусматривает, что права и свободы, которыми пользуются постоянные жители Гонконга,
En el artículo 39 de la Ley Fundamental se dispone además que no pueden restringirse los derechos y libertades de que
Проект соглашения далее предусматривает перехват одним их государств- участников подозрительного судна,
El proyecto de acuerdo también contempla la interceptación, por un Estado parte, de un buque
Закон о поправках к Закону о земельном титуле коренных народов далее предусматривает основные нормы отношений между обладателями земельного титула коренных народов
en el caso Wik, la Ley de títulos nativos enmendada proporciona además normas básicas sobre la relación entre los detentores de títulos nativos y los arrendatarios de
Статья 26( 2) далее предусматривает, что федеральное правительство может своим распоряжением лишить гражданства любую женщину,
El artículo 26 2 también establece que el Gobierno Federal podrá, mediante orden,
Он далее предусматривает:" Когда вспомогательные органы, учрежденные в соответствии со статьями 9
Prevé además que:"Cuando los órganos subsidiarios establecidos por los artículos 9
Результатов: 53, Время: 0.043

Далее предусматривает на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский