TAN CORTO - перевод на Русском

столь короткий
tan corto
tan poco
tan breve
столь короткое
tan corto
tan poco
tan breve
столь короткие
tan corto
tan poco
tan breve
столь сжатые
tan breve
tan corto

Примеры использования Tan corto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La próxima vez que escribas algo… tan corto, por lo menos ten la cortesía de hacer que rime.
В следующий раз, когда ты напишешь что-либо такое же короткое, по крайней мере позаботься о том, чтобы оно было в рифму.
No quería llamar un taxi para un viaje tan corto, no sabía qué hacer así que me llevé el carrito.
И я не хотел вызывать такси на такой короткий путь, и я не знал что делать, так что я взял тележку домой.
Parecía imposible realizar en un plazo tan corto un análisis a fondo de la cartera de proyectos.
Представляется, что за такой короткий срок тщательно проработать портфель проектов невозможно.
Booth, el médico hizo un trabajo increíble reparando las 11 fracturas de las heridas de bala en un periodo de tiempo tan corto.
Бут, хирург проделал великолепную работу, восстановив 11 трещин от пуль за такое короткое время.
el equipo para atender algo así en tan corto tiempo.
оборудования обрабатывать такие большие заказы в короткий срок.
En primer lugar, quiero agradecer especialmente a los distintos servicios la rapidez con la que, en tan corto plazo, han presentado los documentos pertinentes.
Прежде всего я хотел бы горячо поблагодарить различные службы за оперативную подготовку необходимых документов в весьма сжатые сроки.
Seguimos creyendo que no es necesario limitar esta decisión estrictamente a tan corto período.
Мы по-прежнему считаем, что нет необходимости строго ограничивать действие этого решения лишь таким коротким периодом.
La creación de un marco institucional moderno para los derechos humanos en un período de tiempo tan corto constituía un logro notable.
Создание современных институциональных основ для защиты прав человека в такой короткий период времени является достойным похвалы достижением.
Sr. Carrera, me alegro de que pueda reunirse con nosotros en tan corto plazo.
Мистер Каррера, мы рады, что вы смогли уделить нам время в такой короткий срок.
La Comisión Consultiva pidió más aclaraciones sobre el motivo de la nueva propuesta, tras un período de tiempo tan corto, de una solicitud que no había sido aprobada por la Asamblea General.
Комитет просил представить дополнительные разъяснения относительно причин повторного представления через такой короткий срок просьбы, которая была отклонена Ассамблеей.
Dado que esta cifra es todavía muy baja, no es fácil determinar una tendencia precisa sobre la base de un período tan corto.
Поскольку этот показатель еще очень низкий, трудно определить точную тенденцию на основании такого короткого периода.
La gente está muy impresionada con los beneficios que ha logrado y en tan corto espacio de tiempo.
Люди очень впечатлены достигнутыми результатами. да еще и за такой короткий срок.
ver lo lejos que hemos llegado en tan corto tiempo.
на тот долгий путь, который прошли за такое короткое время.
Digo esto las mujeres cuando hay alguien más al lado de ellos tan corto de espacio.
Я говорю об этом женщины, когда есть кто-то другой рядом с ним так мало места.
heridos o agredidos nunca ha sido tan elevado en un período tan corto.
получивших повреждения полицейских никогда не было столь высоким за столь короткий промежуток времени.
el Alto Representante merecen ser felicitados por haber culminado esa tarea en tan corto período de tiempo.
народ Боснии и Герцеговины и Высокого представителя с выполнением этой задачи в столь короткий период времени.
Los asociados para la educación han expresado preocupación al Grupo en cuanto a la viabilidad de la política en un plazo tan corto, esencialmente debido a la falta de maestros capacitados en relación con el número de niños adicionales.
Партнеры в области образования поделились с Группой своими сомнениями по поводу осуществимости данной политики в столь короткие сроки, особенно по причине отсутствия хорошо подготовленных преподавателей для такого дополнительного числа детей.
Al mismo tiempo, el representante destacó que era imposible subsanar en un período tan corto las consecuencias de las guerras civiles,
В то же время представитель подчеркнул, что за такой короткий период времени невозможно ликвидировать последствия гражданских войн,
Hijas, se casó con tanto tiempo, tan corto que alguien estaba obligado
Дочери, она вышла замуж так долго, так коротка, что кто-то должен был
de la misma gente en un período tan corto de tiempo.
по поводу тех же мест и людей, за такой короткий период времени.
Результатов: 62, Время: 0.0493

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский