TAN DESESPERADAMENTE - перевод на Русском

так отчаянно
tan desesperadamente
desesperadamente
está tan desesperado por
так сильно
tanto
tan fuerte
mucho
tan duro
tan desesperadamente
muy fuerte
demasiado fuerte
tan profundamente
tan gravemente
tan fuertemente
столь остро нуждается
столь отчаянно

Примеры использования Tan desesperadamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esperemos que cualquiera que sea el ganador se enfoque al trabajo serio que Italia necesita tan desesperadamente.
Люди надеются, что тот, кто победит, примется за серьезную работу, так отчаянно необходимую Италии.
Faculta a los jóvenes a ser los creadores de las oportunidades económicas que están buscando tan desesperadamente.
Оно дает возможность молодым людям самим создавать экономические возможности, которые они так отчаянно ищут.
Las revelaciones pueden ayudarnos a aceptar qué es lo que más necesitamos… Pueden exponer los secretos que tan desesperadamente tratamos de ocultar… e iluminan los peligros que nos rodean.
Откровения могут помочь нам принять то, в чем мы больше всего нуждаемся… раскрыть секреты, которые мы так отчаянно пытаемся спрятать.
Está bien saber que por fin habéis aprendido lo que tan desesperadamente he intentado enseñaros.
Приятно видеть, что, наконец, вняли тому, чему я вас так отчаянно пытаюсь научить.
Y muchos están tan habituados dependen tan desesperadamente del sistema que pelearán para protegerlo.
А многие из них настолько инертны настолько безнадежно зависят от системы что будут драться за нее.
parece creer sinceramente que Europa necesita a Grecia tan desesperadamente como ésta a Europa.
он твердо верит в то, что Европа нуждается в Греции так же отчаянно как Греция нуждается в Европе.
este joven le dará a nuestro estado el nuevo comienzo que necesita tan desesperadamente.
этот молодой человек даст нашему штату свежее начало которое ему отчаянно необходимо.
también has ganado la aprobación que tan desesperadamente ansías de papá.
отвлек на себя все внимание но и заслужил папино одобрение, в котором отчаянно нуждаешься.
proporcionando empleo que necesitamos tan desesperadamente. Y espero que ayudando a lograr este objetivo.
обеспечивая работой, которая нам так отчаянно нужна, и, возможно, помогая достичь вот этого.
a que suministrase la asistencia que necesita tan desesperadamente la población civil.
оказывать помощь, в которой столь остро нуждается гражданское население.
No podemos relacionarlas con nuestras experiencias. Es por eso que tan desesperadamente tratamos de hacerlo,
Вот почему мы столь отчаянно пытаемся совершить это,
Mi delegación no puede entender-- con toda honestidad y sin mala intención con nadie-- cómo y por qué los principales defensores de la democracia se aferran tan desesperadamente a un sistema tan anticuado, injusto y primitivo.
Моя делегация не может понять,-- и заявляет об этом со всей откровенностью и без всякой задней мысли,-- как и почему ведущие борцы за демократию могут столь отчаянно цепляться за устаревшую, примитивную и несправедливую систему.
los pueblos del mundo, en especial los pueblos en desarrollo que necesitan tan desesperadamente a las Naciones Unidas.
в частности народы развивающихся стран, которые столь остро нуждаются в помощи Организации Объединенных Наций.
Todas esas enfermedad para las que estamos intentando encontrar cura tan desesperadamente son en realidad el último esfuerzo de un planeta moribundo intentando salvarse intentando acabar con lo que en realidad está destruyéndola: nosotros.
Все эти болезни, что мы так упорно пытаемся излечить,- это лишь последняя отчаянная попытка умирающей планеты спасти себя, очиститься от того, что в действительности ее уничтожает- нас.
muchas veces siguen sin recibir las IED que necesitan tan desesperadamente.
не получают прямых иностранных инвестиций, в которых они так остро нуждаются.
los magos que este mundo necesita tan desesperadamente para resolver algunos de sus problemas más graves.
волшебниками, в которых так отчаянно нуждается наш мир, чтобы решить самые трудные проблемы.
y que la chica que tan desesperadamente intentas salvar le gustaría ver que ocurre eso más pronto que tarde?
ты можешь умереть, и что девчонка, которую ты так отчаянно пытаешься спасти, хотела, чтобы это произошло чем скорее, тем лучше?
particularmente en un momento en el que nuestra región necesita tan desesperadamente una aportación más positiva a la paz y la estabilidad regionales.
особенно в тот период, когда наш регион столь остро нуждается в более позитивном вкладе в дело обеспечения регионального мира и стабильности.
el despliegue de civiles con la experiencia y el conocimiento apropiados que tan desesperadamente se necesitan para la consolidación de la paz después de los conflictos.
развертывания гражданского персонала с соответствующим опытом и знаниями, что так крайне необходимо в период постконфликтного миростроительства.
el territorio palestino ocupado, sólo contribuirán a dificultar aún más el logro de la paz que tan desesperadamente añoran el pueblo palestino
его дальнейшее затягивание на фоне продолжающихся на оккупированной палестинской территории нарушений лишь сделает мир, к которому так отчаянно стремится палестинский народ
Результатов: 54, Время: 0.0709

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский