TANTO ANTES COMO - перевод на Русском

как до так

Примеры использования Tanto antes como на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los gastos y los viajes de la Defensoría tanto antes como durante los juicios, las apelaciones
оплаты поездок адвокатов защиты как до начала, так и на этапе судебных разбирательств,
en esta afirmación se ignora el hecho de que, tanto antes como después de los acontecimientos de diciembre de 1963,
это утверждение игнорирует тот факт, что как до, так и после событий, происшедших в декабре 1963 года,
Usted tuvo acceso a la botella de ginebra tanto antes como después de la intoxicación.
У вас был доступ к бутылке джина, как до, так и после отравления.
lávese las manos tanto antes como después de este.
мойте руки как до, так и после него.
Siempre ha habido escasez de educadores, tanto antes como después de la introducción del programa.
В этой области трудности возникали как до, так и после начала вышеупомянутой программы.
Por consiguiente, necesitamos una aclaración sobre las explicaciones de voto, tanto antes como después de la votación.
В этой связи нам нужны пояснения в отношении изложения мотивов голосования как до, так и после голосования.
La Secretaría tiene una importante función de organizadora y facilitadora tanto antes como durante la visita in situ(Noruega).
Секретариат призван играть важную роль организатора и посредника как до, так и во время посещения объектов на местах( Норвегия).
El cierre también afectó negativamente la situación de los detenidos, tanto antes como durante el período que se examina.
Изоляция также негативно отразилась на положении лиц, содержащихся под стражей, как до отчетного периода, так и во время него.
Sri Lanka ha sido una economía de mercado tanto antes como después de las reformas liberales iniciadas en la década de 1970.
Шри-Ланка представляла собой рыночную экономику, как до, так и после начатых в 1970- е годы либеральных реформ.
De ser necesario podrían pedir material adicional a las Partes por conducto de la secretaría, tanto antes como durante la reunión.
В случае необходимости они могут запрашивать у Сторон дополнительные материалы через секретариат до и в ходе совещания.
Por consiguiente, Nagorno-Karabaj fue y sigue siendo parte integrante de Azerbaiyán, tanto antes como después de haber alcanzado Azerbaiyán su independencia.
Таким образом, Нагорный Карабах был и остается в составе Азербайджана как до, так и после обретения последним независимости.
Deseamos fervientemente que se nos permita formular nuestras explicaciones de voto tanto antes como después de la votación de cada proyecto de resolución.
Мы искренне желаем, чтобы нам было позволено выступать с объяснением мотивов голосования как до, так и после каждого проекта резолюции.
Los Estados aceleraran las investigaciones sobre la marcación de los explosivos para los fines de identificación tanto antes como después de su detonación.
Государствам необходимо ускорить темпы исследований вопроса о маркировке взрывчатых веществ для целей обнаружения как до, так и после взрыва.
El año próximo, la Dependencia espera utilizar aún más el Fondo Fiduciario para aumentar sus actividades tanto antes como después de las elecciones.
В предстоящем году Группа предполагает и дальше использовать Целевой фонд для усиления своей деятельности на этапе как до, так и после выборов.
Se celebraron consultas oficiosas en un cierto número de países de la SADC, tanto antes como después de la reunión regional de Swazilandia;
Состоялись неофициальные консультации с рядом стран- членов САДК до и после регионального совещания в Свазиленде;
En la decisión 8/COP.7 se establece que el GTAH trabajará primordialmente por medios electrónicos y documentales, tanto antes como después del CRIC 5.
В решении 8/ СОР. 7 предусматривается, что СРГ проводит свою деятельность, опираясь главным образом на электронные и документальные средства как до, так и после КРОК 5.
los derechos de las niñas tanto antes como después de su nacimiento.
права девочек как до, так и после рождения.
Ese diálogo, que puede tener lugar tanto antes como después de la formulación de una reserva,
Такой диалог, который может иметь место как до, так и после формулирования оговорки,
Frecuentemente, tuve a mi cargo la vista de solicitudes de libertad bajo fianza, tanto antes como después de la vista de la causa.
Я часто рассматривал заявления об освобождении под залог как до, так и после судебного разбирательства.
Tanto antes como después de que se dieran a conocer esos hechos,
Как до, так и после публичных сообщений об этих злоупотреблениях,
Результатов: 3550, Время: 0.0568

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский