TE AYUDA - перевод на Русском

помогает тебе
te ayuda
te está ayudando
te hace
поможет тебе
te ayudará
puede ayudarte
va a ayudarte
te servirá
podría ponerte
hará que te
тебе поможет
te ayudará
te ayuda
va a ayudarte
puede ayudarte
te servirá
тебе за помощью
ti por ayuda
тебе от легче

Примеры использования Te ayuda на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Debería haber sabido que ella te ayuda.
Должен был догадаться, что она помогает тебе.
Una mujer te ayuda a crecer.
Женщина поможет тебе расти.- Скорее стареть.
Richard Hammond siempre… Te ayuda.
Ричард Хаммонд всегда… помогает тебе.
Ahora mantén tus hierbas y especias equilibradas mientras la tripulación te ayuda.
А теперь нужно держать специи и травы в балансе а команда поможет тебе своей дружной работой.
La adrenalina liberada por el acto violento te ayuda a olvidar tu dolorosa vida.
Адреналин, который выплескивается после акта насилия, помогает тебе забыть твою тягостную жизнь.
Recuéstate sobre mí si te ayuda a concentrarte.
Облокотись на меня, если это поможет тебе сосредоточиться.
Es una puta psicótica que te ayuda a matar gente.
Она- долбанная психопатка, которая помогает тебе убивать людей.
Me casaré con quien quieras si te ayuda a dormir.
Я женюсь на ком захочешь, если это поможет тебе заснуть.
¿Sabes quién te ayuda?
Знаешь, кто поможет тебе?
Estar aquí con Gina… te ayuda a entender que tus sentimientos son… legítimos.
Присутствие здесь Джины помогает тебе понять, что твои чувства… Правомерны.
Por supuesto, descansa aquí unos días si te ayuda.
Не, мужик. Отдохни здесь пару дней это поможет тебе.
¿Te ayuda con ciertas tareas?
Помогает тебе со всякой фигней?
¿Y si ella te ayuda con una invitación y un disfraz?
И если случится так, что она поможет тебе с приглашением и нарядом?
Bueno,¿y eso cómo te ayuda?
Хорошо, но как это поможет тебе?
Te ayuda a competir,¿no es cierto?
Поможет тебе на конкурсе, верно?
Si eso te ayuda a dormir por la noche, Liv… No.
Если это поможет тебе спать крепче, Лив.
¿Esto te ayuda a idear una campaña?
Это помогло тебе с рекламой?
¿Te ayuda esto a tranquilizarte en tu decepción?
Это помогло тебе утешиться в твоем разочаровании?
Solo gente que te ayuda y gente que no.
Просто есть люди, которые помогают тебе и люди, которые не помогают..
¿Cómo te ayuda convertirme en un perro?
Как могло тебе помочь мое превращение в собаку?
Результатов: 172, Время: 0.0587

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский