TENGO UN PAR DE PREGUNTAS - перевод на Русском

у меня есть пара вопросов
tengo un par de preguntas
у меня пара вопросов
tengo un par de preguntas
у меня есть парочка вопросов
tengo un par de preguntas

Примеры использования Tengo un par de preguntas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sr. Parker, tengo un par de preguntas para aclarar unos puntos.
Мистер Паркер, всего пара вопросов, для ясности.
Hola, Wint, te tengo un par de preguntas.
Эй, Уинт, у меня есть к вам пара вопросов.
Sólo tengo un par de preguntas,¿vale?
Я задам вам пару вопросов?
Hey, chicos, antes de irme a la cama Tengo un par de preguntas sobre el robo,- Si no te importa.
Эй, парни, прежде, чем я пойду спать, у меня есть пара вопросов об ограблении, если вы не возражаете.
No, estoy investigando un asesinato, y tengo un par de preguntas para vosotros, buena gente.
Но я расследую убийство, и у меня пара вопросов к вам, хорошие мои.
Solo tengo un par de preguntas sobre mi salario, el seguro
Но у меня есть пара вопросов по поводу моей зарплаты,
Tengo un par de preguntas. Ella no tiene rabia y y esto no es una noticia.
У меня есть несколько вопросов У нее нет бешенства и это не новостная история.
Ahora que ya somos amigos, tengo un par de preguntas que necesitan respuesta.
Итак, мы все здесь друзья. У меня есть пара вопросов, и я хотел бы услышать на них ответы.
te volvería a a ver. Tengo un par de preguntas de Star Trek,
когда-нибудь вас снова увижу, у меня пара вопросов по Звездному Пути,
esa es su verdadera identidad, tengo un par de preguntas.
это ваши настоящие имена… У меня есть пара вопросов.
En cuanto a la explicación de que en la propia decisión 52/492 de la Asamblea General se dice que el período de sesiones sustantivo no durará más de tres semanas, tengo un par de preguntas adicionales respecto a esa decisión.
Было отмечено, что в самом решении 52/ 492 Генеральной Ассамблеи говорится, что продолжительность основной сессии не должна превышать трех недель, и в связи с этим я хотел бы задать еще пару вопросов относительно этого решения.
y si me lo permitís, tengo un par de preguntas para ella.
и если вы позволите, у меня есть пара вопросов к ней.
Teníamos un par de preguntas.
У нас были пара вопросов.
Tenía un par de preguntas para usted. Eso es todo.
Tenemos un par de preguntas, Lisa.
У нас несколько вопросов, Лиза.
Tenemos un par de preguntas sobre algo que ha publicado online.
У нас пара вопросов о ваших комментариях в сети.
Sólo tenemos un par de preguntas sobre tu paradero anoche.
У нас есть к вам несколько вопросов касательно вашего алиби на вчерашний вечер.
Tenemos un par de preguntas.
Хотим задать пару вопросов.
¿Tenías un par de preguntas?
Tienen un par de preguntas.
У них есть пара вопросов.
Результатов: 42, Время: 0.0663

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский