TIENE PRECEDENCIA - перевод на Русском

имеет преимущественную силу
prevalece
tiene precedencia
tiene primacía
tiene prelación
primará
имеют приоритет перед
prevalecen
tienen precedencia
tienen primacía
tienen preeminencia

Примеры использования Tiene precedencia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
señala que la Convención tiene precedencia respecto de las leyes internas
что Конвенция имеет преимущественную силу над положениями внутреннего права,
la Ley de Tráfico de Armas de Fuego de 1956 tiene precedencia jurídica sobre el Decreto Ejecutivo(que expira al cabo de un año).
связанные с Законом об обороте огнестрельного оружия 1956 года, который имеет преимущественную силу по отношению к упомянутому правительственному постановлению( действие которого истекает после одного года).
del artículo 28 de la Constitución de Grecia, el Pacto tiene precedencia sobre toda disposición en contrario de la legislación nacional
в соответствии с пунктом 1 статьи 28 Конституции Греции Пакт имеет приоритет перед любым противоречащим ему положением внутреннего законодательства
que una obligación dimanada de un tratado siempre tiene precedencia, o que la presunción es que los efectos jurídicos de una declaración unilateral no son incompatibles con las obligaciones dimanadas de tratados
договорное обязательство всегда обладает приматом или что презюмируется, что правовые последствия одностороннего заявления не являются несовместимыми с договорными обязательствами и что заявление будет толковаться
Puesto que la Convención tiene precedencia respecto de la Constitución venezolana,
Поскольку Конвенция имеет преимущественную силу перед Конституцией Венесуэлы,
incluida la Ley de sociedades mercantiles por la que se rigen algunas corporaciones públicas, tiene precedencia la Ley de corporaciones públicas.
положениями других законодательных актов, включая Закон о компаниях, согласно которому создаются некоторые государственные корпорации, верховенство имеет Закон о государственных корпорациях.
el orador observa que la Convención es directamente aplicable, tiene precedencia sobre las leyes y su rango es igual al de la Constitución.
в правовой системе Нигера, оратор отмечает прямое применение Конвенции, которая имеет преимущественную силу по отношению к законам и такую же силу, как и Конституция.
la norma internacional esta última tiene precedencia, siempre que se haya publicado en el Boletín oficial(por ejemplo los Decretos Nº 49 de 1º de octubre de 1976,
международных норм преимущественную силу имеют последние при условии их опубликования в Официальном бюллетене( например, постановления№ 49 от 1 октября 1976 года,№ 5 от 3 ноября 1972 года,№
de 2003, el Pacto tiene precedencia sobre la legislación de Serbia
Черногории положения Пакта имеют приоритет перед законами Сербии
Montenegro, el Pacto tiene precedencia sobre la legislación de Serbia
Черногории положения Пакта имеют приоритет перед законами Сербии
El presente Acuerdo tendrá precedencia sobre cualesquiera otras disposiciones legales de las Partes
Настоящее Соглашение имеет преимущественную силу над любыми другими юридическими положениями Сторон
corresponde a la Corte Suprema determinar cuál de ellos debe tener precedencia.
суд возлагается обязанность установить, какой брак имеет преимущественную силу.
Además, debe dejarse establecido con absoluta claridad que los tratados internacionales tienen precedencia respecto de la legislación interna de Togo.
Кроме того, должно быть четко определено, что международные договоры имеют преимущественную силу над внутригосударственным законодательством.
ese enfoque significaría que los usos actuales tienen precedencia sobre los nuevos usos,
существующие виды использования имеют приоритет перед новыми видами использования(
En la práctica la situación contradictoria no discrimina contra los no ciudadanos, ya que tienen precedencia las normas de la Constitución.
На практике подобная коллизия не означает дискриминации в отношении лиц, не являющихся гражданами страны, поскольку положения Конституции имеют преимущественную силу.
De acuerdo con el artículo 141 de la Constitución, los acuerdos internacionales forman parte del ordenamiento jurídico interno de la República de Croacia y sus efectos jurídicos tienen precedencia sobre la ley.
В соответствии со статьей 141 конституции международные соглашения являются частью внутреннего правопорядка Республики Хорватии и имеют приоритет перед законодательством в плане правовых последствий.
en lo referente a la asistencia jurídica internacional, tienen precedencia los acuerdos internacionales.
речь идет об оказании международно-правовой помощи, преимущественную силу имеют международные соглашения.
La oradora explica que los tratados internacionales de derechos humanos tienen precedencia respecto del sistema jurídico nacional eslovaco y, por ende, no es necesaria ninguna aplicación de carácter especial.
Международные договоры в области прав человека обладают преимущественной силой перед внутренним законодательством Словакии и поэтому не требуют никакого специального применения.
La seguridad no debe tener precedencia sobre el ejercicio del derecho inalienable a la libre determinación.
Потребности в сфере безопасности не должны иметь преимущественное значение по отношению к осуществлению неотъемлемого права на самоопределение.
También le preocupa que la Carta de Derechos no tenga precedencia sobre la legislación ordinaria,
Его также по-прежнему беспокоит, что Билль о правах не имеет приоритета над обычным правом,
Результатов: 40, Время: 0.0883

Tiene precedencia на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский