TRÁFICO Y CONSUMO - перевод на Русском

оборота и потребления
el tráfico y el consumo
tráfico y el uso
обороте и употреблении
оборот и потребление
el tráfico y el consumo
tráfico y el uso

Примеры использования Tráfico y consumo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La producción, venta, tráfico y consumo ilícitos de drogas
Незаконное производство, продажа, оборот и потребление наркотиков и психотропных веществ
este es solo una parte de un ciclo más amplio de producción ilegal de drogas que es preciso abordar mediante una acción internacional en las fases de producción, tráfico y consumo.
решить проблему разведения мака, но она является всего лишь одной из составляющих более крупного цикла нелегальной наркоторговли, бороться с которым необходимо на международном уровне на этапах производства, распространения и потребления наркотиков.
fuente fiable de conocimientos técnicos e información sobre producción, tráfico y consumo ilícito de drogas, en particular ha
информации по вопросам незаконного производства, оборота и потребления наркотиков. Программа пропагандирует использование своей методологии экспресс- оценки,
debe observarse que la Asamblea Nacional ha aprobado la Ley 3/99 sobre el tráfico y consumo de narcóticos y estupefacientes, que tiene por objetivo general
углублении международного сотрудничества следует отметить, что Национальная ассамблея приняла Закон 3/ 99 об обороте и употреблении психотропных и наркотических веществ,
parecieron surgir nuevas pautas de fabricación, tráfico y consumo ilícitos, observadas en países
новые методы его незаконного производства, оборота и потребления, распространившиеся на страны
internacionales de producción, tráfico y consumo de estas sustancias.
международные сети производства, оборота и потребления этих веществ.
otras sustancias químicas necesarias para producir la droga, su fabricación, tráfico y consumo ocurren en diferentes Estados, lo que da un carácter transnacional a este fenómeno.
другими важными для производства наркотиков химическими веществами до производства и потребления и оборота наркотиков, которые можно обнаружить в разных странах, что придает этой проблеме транснациональный характер.
transporte, tráfico y consumo de drogas.
перевозки, оборота и потребления наркотиков.
el Comité insta al Estado Parte a que adopte todas las medidas apropiadas para impedir la participación de niños en la producción, tráfico y consumo de khat y otras sustancias psicotrópicas,
39 Конвенции Комитет призывает государство- участника принять все необходимые меры для предупреждения вовлечения детей в производство, незаконный оборот и употребление" хата"
El artículo 4 de la Ley sobre el tráfico y consumo de narcóticos y estupefacientes,
В соответствии со статьей 4 Закона об обороте и употреблении психотропных веществ
El tráfico y consumo de estupefacientes y de sustancias psicotrópicas;
Торговли наркотиками и психотропными веществами и их употребления;
El aumento del tráfico y consumo de drogas sintéticas es también preocupante.
Озабоченность также вызывает расширение торговли синтетическими наркотиками и увеличение их потребления.
El problema se ha agravado debido al aumento del tráfico y consumo mundial de drogas sintéticas.
Проблема еще более осложнилась из-за роста торговли и потребления синтетических наркотиков во всем мире.
mercados específicos de tráfico y consumo de drogas.
которые используются для торговли наркотиками и их потребления.
Además, los estimulantes de tipo anfetamínico, procedentes de Asia y Nigeria, también son objeto de tráfico y consumo generalizados en Benin.
Кроме того, в Бенине широкое распространение получили также торговля стимуляторами амфетаминового ряда, местом происхождения которых являются страны Азии и Нигерия, и их потребление.
Miembro del Directorio de Cedro, ONG dedicada en un 100% a problemas de tráfico y consumo de drogas(1980-1990 y 2002 a la fecha).
Член совета директоров СЕДРО-- неправительственной организации, занимающейся исключительно проблемами оборота наркотиков и наркомании( 1980- 1990 годы и с 2002 года по настоящее время).
incluida la producción ilícita de opio y sus derivados, su tráfico y consumo.
в том числе вопрос о незаконном производстве, обороте и потреблении опия и его производных.
Todos estamos afectados por esta terrible realidad y, por consiguiente, es justo que la comunidad internacional enfrente, de manera conjunta, los problemas de la producción, tráfico y consumo ilícitos de drogas.
Мы все затронуты этой ужасной реальностью, и поэтому представляется верным, что международному сообществу следует совместно рассмотреть проблемы производства, оборота незаконных наркотических средств и их потребления.
Estos fenómenos están asociados al aumento en el tráfico y consumo de drogas y a otras actividades delictivas que atentan contra la seguridad
Эти явления связаны с увеличением оборота и потребления наркотиков и с другими видами деятельности криминального характера, которые ставят под угрозу безопасность
Las modalidades de manufactura, tráfico y consumo de las drogas sintéticas han demostrado tener una capacidad singular para cambiar rápidamente
Своеобразие синтетических наркотиков состоит в том, что формы и тенденции их изготовления, незаконного оборота и потребления могут стремительно меняться и они могут создавать
Результатов: 787, Время: 0.0682

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский