TROPEZARON CON - перевод на Русском

сталкивались с
tropezaron con
se enfrentaban a
afrontaban
objeto de
se encontraron con
hacían frente
se toparon con
habían experimentado
натолкнулись
encontraron
han tropezado con
enfrentan
наталкивается
tropieza con
encuentra
enfrenta
se ve
dificultades
se topa
столкнулись с
enfrentan
encontramos con
tropezaron con
han experimentado
afrontan
topamos con
frente a
encuentro con
chocaron con
сталкиваются с
tropiezan con
se enfrentan a
afrontan
hacen frente a
se encuentran con
objeto de
experimentan
encaran
se topan con
víctimas de
встретились с
se reunieron con
se entrevistaron con
encontramos con
conocimos a
por reunirse con
se reunión con
encuentro con

Примеры использования Tropezaron con на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los investigadores de la División de Investigación Penal de la Policía Militar tropezaron con diversas dificultades importantes para determinar los hechos de unas situaciones de conflicto que evolucionaban con rapidez.
обновленной информации от января 2010 года, следователи ОУРВП столкнулись с рядом трудностей при расследовании фактов быстро изменяющейся конфликтной ситуации.
Ese día fueron visitados por representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja(CICR), que tropezaron con la oposición de los gendarmes
На этот момент они уже были зарегистрированы представителями Международного комитета Красного Креста( МККК), которые столкнулись с противодействием жандармов,
Así pues, las empresas de países en desarrollo pertenecientes a la primera oleada tropezaron con el obstáculo de las grandes empresas con importantes recursos y las cadenas industriales de valor
Таким образом, первая волна предприятий из развивающих стран наталкивалась на препятствия в виде крупных, обладавших великолепной ресурсной базой компаний- лидеров,
Aunque se plantearon varias cuestiones o preocupaciones sobre estas propuestas de añadir nuevos temas a la agenda, no tropezaron con un rechazo categórico, con la excepción del" desarme regional".
Хотя в связи с этими предложениями о добавлении в повестку дня новых пунктов был высказан ряд вопросов и озабоченностей, ни одно из них не столкнулось с прямым неприятием, за исключением предложения по" региональному разоружению".
Los contratistas de las Naciones Unidas que envían suministros a Abyei desde la ruta del norte tropezaron con dificultades, tanto en lo referente al envío de bienes, debido a las actividades de
Подрядчики Организации Объединенных Наций, снабжающие район Абьей по северному маршруту, сталкивались с трудностями как в плане поставки товаров в результате операций вооруженных формирований,
Ahora bien, para hacerlo todos los actores aludidos en la resolución también tropezaron con obstáculos que van desde la creciente preocupación nacional por la seguridad y la falta de financiación hasta las lagunas
Однако все упомянутые в резолюции стороны также сталкивались с препятствиями на пути ее осуществления, включая, в частности, усиление беспокойства по поводу национальной безопасности,
el proceso de paz emprendido paralelamente por las comunidades en abril habían tenido resultados prometedores, pero tropezaron con muchas dificultades durante el período de que se informa.
параллельно проводившегося в апреле процесса укрепления мира силами самих общин дали многообещающие результаты, однако натолкнулись на многочисленные барьеры.
Dado que las deliberaciones sobre la ampliación del Consejo de Seguridad tropezaron con dificultades muy conocidas,
Поскольку обсуждение вопроса о расширении членского состава Совета Безопасности наталкивается на общеизвестные трудности,
que nunca habían sido incorporadas en la estructura global de la industria, tropezaron con serias dificultades 33/.
которые никогда не были интегрированы в общую структуру промышленности, сталкивались с серьезными трудностями 33/.
las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales que realizaban actividades en Mogadishu meridional en 1996 y que también tropezaron con otros obstáculos que han restringido aún más la ejecución de los programas esenciales de asistencia orientados a los grupos vulnerables de la ciudad.
действовавших на юге Могадишо в 1996 году, были захвачены повстанцами, и упомянутые организации сталкивались с дополнительными трудностями, которые еще в большей степени ограничивали осуществление основных программ предоставления помощи, предназначавшихся для уязвимых групп населения в городе.
El Relator Especial ha averiguado que en el segundo trimestre 2005 varios organismos internacionales tropezaron con el aumento de las restricciones impuestas sobre su acceso a las zonas de conflicto, zonas de cesación del fuego
Специальный докладчик получал сведения о том, что во втором квартале 2005 года ряд международных организаций столкнулись с дополнительными препятствиями в получении доступа и осуществлении деятельности в отдаленных районах конфликта,
desarrollo se han repatriado, sobre todo debido a que los países tropezaron con dificultades técnicas
объясняется главным образом тем, что страны сталкиваются с серьезными техническими
puertos marítimos de Kuwait, los reclamantes tropezaron con dificultades prácticas para obtener pruebas concretas de las circunstancias en las que se habían perdido las mercancías.
морских портах заявители столкнулись с практическими трудностями в сборе конкретных доказательств, подтверждающих обстоятельства утраты товаров.
Sin embargo, los asesores de policía de la UNMIN tropezaron con dificultades en sus esfuerzos
Однако эта работа сталкивалась с трудностями, поскольку Непальская полиция,
Los solicitantes de asilo tropezaron con dificultades particulares para ejercer el derecho de trabajar
Просители убежища сталкивались с наибольшими трудностями в плане получения права на работу,
Los solicitantes de asilo tropezaron con dificultades particulares para ejercer el derecho al trabajo
Просители убежища сталкивались с наибольшими трудностями при получении права на работу
La mujer con hijos tropieza con numerosas dificultades en el trabajo.
Женщины, имеющие детей, сталкиваются с многочисленными трудностями на работе.
Varios Estados tropezaban con dificultades en relación con las investigaciones conjuntas.
Ряд государств сталкивались с трудностями в связи с проведением совместных расследований.
Uno de los agentes tropezó con algo que colgaba del techo.
Один из офицеров наткнулся на нечто, свисающее с потолка.
Su hija justamente tropezó con sus pies torpes.
Ваша дочь просто споткнулась на своих неповоротливых ногах.
Результатов: 46, Время: 0.0695

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский