UN BREVE EXAMEN - перевод на Русском

краткий обзор
resumen
breve reseña
breve resumen
breve examen
breve sinopsis
breve panorama
breve descripción
breve visión general
una sinopsis
un panorama sucinto
краткое рассмотрение
un breve examen
краткий анализ
breve análisis
breve examen
se analizan brevemente
un análisis resumido
breve evaluación
un análisis sucinto
un análisis conciso
análisis sinóptico
se analizan sucintamente
un resumen analítico
краткое обсуждение
breve debate
un breve examen
un breve análisis
se examinan brevemente
краткого обзора
resumen
breve reseña
breve resumen
breve examen
breve sinopsis
breve panorama
breve descripción
breve visión general
una sinopsis
un panorama sucinto
краткого рассмотрения
un breve examen

Примеры использования Un breve examen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que también incluían un breve examen de algunos puntos importantes que se plantearon durante la presentación
D ниже, включая краткий обзор основных моментов, на которые обращалось внимание в сообщениях
Un breve examen de las contribuciones al PNUMA antes
Беглый обзор уровня взносов в ЮНЕП до
que la gran mayoría de ellas fueron desestimadas tras un breve examen.
значительное большинство из них были отклонены после поверхностного рассмотрения.
La Sección B del proyecto del capítulo II presenta un examen general de los principales riesgos encontrados en los proyectos de infraestructura con financiación privada y un breve examen de las soluciones contractuales habituales para la distribución de riesgos.
В разделе B проекта главы II проводится общий обзор основных рисков, возникающих в связи с проектами в области инфраструктуры, финансируемыми из частных источников, и кратко обсуждаются общие договорные решения по распределению рисков.
los efectos de las anteriores series de sesiones de alto nivel del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y un breve examen de los principales problemas del desarrollo a nivel mundial
информацию об итогах и результатах предыдущих этапов заседаний высокого уровня в рамках Форума и краткий обзор основных глобальных вызовов в области развития
El núcleo del informe lo constituye un breve examen de cada FFT, que indica los vínculos existentes con el marco de resultados estratégicos
Главным в этом документе является краткий обзор связей ТЦФ с ориентировочными стратегическими результатами( ОСР)
b un breve examen de la experiencia de las Naciones Unidas en materia de asistencia electoral durante el último año
b краткое рассмотрение опыта Организации Объединенных Наций, накопленного в деле
En él se presenta un breve examen de la evolución experimentada en estas cuestiones desde la celebración de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente
В нем представлен краткий обзор изменений в этих областях с момента проведения Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде
que comprendía un breve examen del silencio,
в котором проводится краткий анализ молчания, согласия
ofrece un breve examen de los recientes progresos científicos y tecnológicos y establece prioridades en
дается краткий обзор прогресса, достигнутого в последнее время в области науки
El informe ofrece un breve examen de tres cuestiones fundamentales que el Relator Especial ha abordado durante el año pasado,
В докладе приводится краткое обсуждение трех ключевых вопросов, которые Специальный докладчик рассматривал в прошлом году, а именно: право коренных народов
una exposición general de las iniciativas adoptadas, un breve examen de las tendencias, cuestiones
обзор предпринятых инициатив, краткий обзор тенденций, проблем
haciendo un breve examen de la experiencia acumulada,
исходя из краткого обзора исторического опыта,
Un breve examen del clima que actualmente prevalece en el ámbito del desarme
Краткий обзор текущих условий в области разоружения и контроля над вооружениями
En su 40º período de sesiones, la Comisión tendrá a su disposición una nota de la Secretaría relativa a la coordinación de la labor(A/CN.9/628), en la que se presenta un breve examen de las actividades de las organizaciones internacionales en relación con la armonización del derecho mercantil internacional.
На ее сороковой сессии Комиссии будет представлена записка Секретариата под названием" Координация работы"( A/ CN. 9/ 628), в которой содержится краткий обзор работы международных организаций в области согласования права международной торговли.
El estudio incluye un breve examen de los materiales disponibles a nivel internacional en materia de planes de estudio
Исследование включает в себя краткий обзор соответствующих учебных планов/ аттестационных материалов на международном уровне,
en la que se presenta un breve examen de las actividades de las organizaciones internacionales en relación con la armonización del derecho mercantil internacional,
в которой содержится краткий обзор работы международных организаций в области согласования права международной торговли,
Me complace informarle de que mi Gobierno ha llevado a cabo recientemente un breve examen de los resultados obtenidos hasta ahora en los esfuerzos colectivos del Gobierno de Sierra Leona y de la comunidad internacional,
Рад сообщить Вам, что мое правительство недавно провело краткий обзор достигнутых результатов коллективных усилий правительства Сьерра-Леоне и международного сообщества, в частности Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне( МООНСЛ),
que contenía el conjunto de 11 indicadores de impacto recomendado, un breve examen de su pertinencia para la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación(CLD) y recomendaciones para su utilización.
этот документ содержал рекомендуемый набор из 11 показателей достигнутого эффекта, краткое рассмотрение их актуальности для Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием( КБОООН) и рекомендации по их использованию.
En el segundo capítulo, el informe contiene un breve examen y evaluación de la labor realizada por el titular del mandato durante los seis años en que cumplió funciones, y comprende sugerencias concretas
Во второй главе доклада содержится краткий обзор и оценка деятельности, осуществленной мандатарием в течение шести лет его нахождения в должности, включая конкретные предложения относительно главных проблем
Результатов: 72, Время: 0.0889

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский