UN CÓCTEL - перевод на Русском

коктейль
cóctel
cocktail
bebida
trago
coctel
copa
batido
malteada
licuado
ponche
коктейльная вечеринка
cóctel
выпить
beber
trago
copa
tomar
bebida
brindar
brindis
una cerveza
смесь
mezcla
combinación
compuesto
cóctel
коктейля
cóctel
cocktail
bebida
trago
coctel
copa
batido
malteada
licuado
ponche
коктейли
cóctel
cocktail
bebida
trago
coctel
copa
batido
malteada
licuado
ponche
коктейлем
cóctel
cocktail
bebida
trago
coctel
copa
batido
malteada
licuado
ponche
коктейльной вечеринке
un cóctel

Примеры использования Un cóctel на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tomaos un cóctel refrescante.
Угощайтесь освежающими коктейлями.
Así que he venido a tomarme un cóctel con mi colega Oleg.
Я здесь, чтобы выпить по коктейлю с моим другом Олегом.
Y Jeremy nos invitó para tomar un cóctel antes de la cena.".
А Джереми позвал нас пропустить по коктейлю перед ужином.
Un cóctel de ron era la respuesta.
Ответ был в ромовом коктейле.
Todos los ladrones y villanos, en un cóctel enorme.
Каждый вор и злодей в одном большом коктейле.
Es un cóctel que me embelesa.
От этого коктейля падают в обморок.
Tenemos un cóctel con los Bransons el miércoles.
В среду у нас коктейли с Брэнсонами.
¿Quién quiere un cóctel?
Кто хочет по коктейльчику?
Los primeros resultados toxicológicos muestran un cóctel de diferentes narcóticos en la sangre.
Токсикологический анализ выявил в крови коктейль из различных наркотиков.
¿Qué dices, un cóctel rápido después?
Что скажешь, по коктейлю после ужина?
Llévate un cóctel para el camino?
По коктейлю на посошок?
Tengo un cóctel para algunos donantes ricos.
У меня будет коктейль- вечеринка для одного богатого спонсора.
Y si nos gusta un cóctel o dos.
И нам нравится выпить коктейль или два.
Porque mis padres se han ido a un cóctel…".
Мои родители пошли на вечеринку, коктейльную вечеринку".
Un cóctel de whisky suena bien.
Виски Сауэр звучит неплохо.
¿Quién quiere un cóctel?
Кто хочет коктейльчиков?
Eso sería…¡un cóctel!
От это… коктейльчик!
Blaine, por favor ofrece a nuestros invitados un cóctel festivo.
Блейн, будь добр, предложи нашим гостям праздничные напитки.
Vamos. Tomemos un cóctel.
Пойдем, выпьем по коктейлю.
Sara nos ha invitado a un cóctel esta noche.
Сара пригласила нас на вечеринку сегодня.
Результатов: 199, Время: 0.062

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский