Примеры использования
Un informe detallado
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
De conformidad con nuestra práctica habitual, hemos preparado también un informe detallado de nuestra auditoría de los estados financieros, como se dispone en el Reglamento Financiero.
В соответствии с нашей обычной практикой мы также подготовили развернутый доклад о результатах нашей ревизии финансовых ведомостей Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций, как это предусматривается в Финансовых положениях.
La Secretaría General presenta todos los años a los 13 miembros de la JIFE un informe detallado sobre el tráfico mundial de drogas ilícitas y sobre las tendencias observadas.
Ежегодно Генеральный секретариат организует для 13 членов Международного комитета по контролю над наркотиками углубленный брифинг по вопросу о мировых тенденциях в области незаконного оборота и использования наркотических средств.
otras consecuencias de importancia, se enviará rápidamente un informe detallado a las autoridades competentes para la revisión administrativa y la supervisión judicial.
других тяжелых последствий немедленно направляется подробный рапорт компетентным органам, ответственным за административный разбор дела и судебный контроль.
Se adhiere a la solicitud de que se presente un informe detallado sobre la aplicación de proyectos destinados a las comunidades indígenas.
Оратор поддер- живает просьбу о представлении подробного доклада об осуществлении проектов в интересах коренного населения.
Y esperamos que la Conferencia produzca un informe detallado sobre la aplicación del Tratado
И мы рассчитываем, что Конференция подготовит фактологический доклад об осуществлении Договора
De acuerdo con lo dispuesto en el artículo XII del Reglamento Financiero, hemos preparado también un informe detallado de nuestra comprobación de los estados financieros del Tribunal Internacional para Rwanda.
В соответствии со статьей XII Финансовых положений мы также подготовили подробный доклад о проведенной нами ревизии финансовых ведомостей Международного трибунала по Руанде. Удостоверение финансовых ведомостей.
Pide al Secretario General que le presente oportunamente un informe detallado sobre los preparativos del examen mundial amplio;
Просит Генерального секретаря своевременно представить всесторонний доклад о подготовке всеобъемлющего глобального обзора;
De conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero hemos preparado también un informe detallado de nuestra auditoría de los estados financieros de la Caja de Pensiones.
В соответствии со статьей VII Финансовых положений мы подготовили также подробный доклад о проведенной нами ревизии финансовых ведомостей Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций.
En un futuro próximo, la Oficina presentará a las autoridades competentes un informe detallado sobre diversos incidentes, acompañado de recomendaciones de medidas correctoras y preventivas.
В ближайшем будущем камбоджийское отделение представит соответствующим органам доклад с подробной информацией о нескольких таких случаях.
De conformidad con el artículo XII del Reglamento Financiero, hemos preparado un informe detallado de nuestra comprobación de los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo.
В соответствии со статьей XII Финансовых положений мы также подготовили развернутый доклад о нашей ревизии финансовых ведомостей Программы.
Se están examinando las pruebas obtenidas por ambas partes tras la última reunión conjunta de octubre de 2008 y se espera un informe detallado.
Доказательства, представленные обеим сторонам после последнего совместного совещания, состоявшегося в октябре 2008 года, сейчас изучаются, и ожидается представление подробного доклада.
que esperan un informe detallado de la propuesta de la Secretaría.
которые ожидают от Секретариата подробного отчета в ответ на это предложение.
La República del Sudán ha realizado sin demora una evaluación interdepartamental y ha preparado un informe detallado para evaluar las pérdidas y los daños derivados
Республика Судан оперативно осуществила межведомственную оценку и подготовила подробный доклад об оценке с целью определения убытков
Pide al Secretario General que le presente, antes de esa fecha, un informe detallado sobre la situación en Angola,
Просит Генерального секретаря представить ему к этой дате подробный доклад о положении в Анголе,
la gran cantidad de imágenes, era imposible elaborar un informe detallado de las lesiones exactas observadas en cada imagen de cada persona,
большого числа фотографий следственная группа не смогла подготовить подробный отчет с точным описанием повреждений на всех снимках по каждому человеку.
Social pidió al Secretario General que le presentara un informe detallado sobre la aplicación del párrafo 4 de su resolución 2006/36
Социальный Совет просил Генерального секретаря представить ему подробный доклад об осуществлении пункта 4 резолюции 2006/ 36 Совета
Un grupo de expertos, del que formarán parte representantes de los Estados Miembros, preparará un informe detallado sobre las actividades iniciales de la capacidad permanente de policía y lo presentará en el tercer trimestre de 2008.
Всеобъемлющий доклад о начальной деятельности Постоянного полицейского компонента будет подготовлен группой экспертов, включая представителей государств- членов, и будет представлен в середине 2008 года.
presenta un informe detallado sobre la labor del Órgano Consultivo establecido de conformidad con el párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok.
Председатель Консультативного органа, представил подробный отчет о работе Консультативного органа, учрежденного в соответствии с пунктом 166 Бангкокского плана действий.
La Comisión espera que en el próximo proyecto de presupuesto se incluya un informe detallado de la marcha de las actividades,
Комитет ожидает, что детальный доклад о ходе работы, включая обновленную информацию о прогнозируемых расходах
Un informe detallado sobre el estado de la aplicación del Acuerdo de Paz, sector por sector, en que se indican los progresos logrados hasta la fecha,
Всеобъемлющий доклад о ходе выполнения Мирного соглашения по отдельным секторам с изложением достигнутого к настоящему времени прогресса,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文