UN PLAN DE EJECUCIÓN - перевод на Русском

план осуществления
plan de aplicación
plan de ejecución
plan de acción
plan para aplicar
plan de realización
guía para la aplicación
calendario de aplicación
план реализации
plan de aplicación
plan de realización
plan de ejecución
un plan de materialización
plan de implementación
план внедрения
plan de aplicación
plan de ejecución
el plan para la adopción
плана осуществления
plan de aplicación
plan de ejecución

Примеры использования Un plan de ejecución на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se elaboró un plan de ejecución de la misión de mi Oficina que fue respaldado por el Consejo de Aplicación del Acuerdo de Paz a principios de año
Разработанный для моего Управления план осуществления миссии, который в начале года был одобрен Советом по выполнению Мирного соглашения,
cuyos resultados se incorporarán en un plan de ejecución de la Unión Europea para situaciones frágiles,
результаты которого будут введены в план реализации Европейского союза по неустойчивым ситуациям,
la Junta reiteró su recomendación de que la Administración acelerara la finalización de las directrices para la aplicación del proceso de planificación integrada de las misiones y elaborara un plan de ejecución para el proceso tan pronto como fuera posible.
администрации ускорить завершение подготовки руководящих принципов планирования комплексных миссий и как можно скорее разработать план внедрения процедур планирования таких миссий.
Solicitar al Secretario General que presente un plan de ejecución que incluya información detallada sobre las disposiciones presupuestarias
Обратиться к Генеральному секретарю с просьбой представить план осуществления, включая подробную информацию о бюджетных процедурах
Un plan de ejecución para la devolución de servicios y funciones a las administraciones locales, de conformidad con el Programa de Apoyo a la Descentralización de Liberia, en colaboración con los ministerios y los organismos competentes.
Разработка 1 плана осуществления в целях передачи функций по обслуживанию местным органам власти в соответствии с либерийской программой поддержки децентрализации в сотрудничестве с отраслевыми министерствами и учреждениями.
Se preparará un modelo empresarial y un plan de ejecución y se seleccionará también un asociado en la ejecución para la última semana de enero de 2011,
Будут подготовлены бизнес- модель и план осуществления, а к последней неделе января 2011 года будет выбран партнер- исполнитель;
El Secretario General encargó un estudio amplio para elaborar un plan de ejecución detallado y un análisis de los costos del plan estratégico de conservación del patrimonio basado en la opción de mediano plazo.
Генеральный секретарь заказал всестороннее исследование для разработки детального плана осуществления работ и анализа расходов в связи с реализацией стратегического плана сохранения наследия на основе среднесрочного варианта.
Asimismo, en la tercera reunión de la Mesa, en marzo de 2014, la Presidencia solicitó a la Secretaría que elaborara un plan de ejecución inicial, que debería ser presentado juntamente con el proyecto de estrategia al Plenario en su tercer período de sesiones.
Кроме того, на третьем совещании Бюро, в марте 2014 года, Председатель просил секретариат разработать первоначальный план осуществления для представления вместе с проектом стратегии Пленуму на его третьей сессии.
Jamaica apoya la propuesta de que se elabore un plan de ejecución que incluya la programación conjunta
Ямайка поддерживает предложение по разработке плана осуществления, включающего такие элементы,
ha elaborado un plan de ejecución semestral.
разработала шестимесячный план осуществления.
Espera con interés el debate sobre una estrategia institucional global para la incorporación de las cuestiones de género en los programas y un plan de ejecución en su primer período ordinario de sesiones, que se celebrará en enero de 2005;
Ожидает обсуждения всеобъемлющей организационной стратегии в отношении учета гендерных аспектов в основных направлениях деятельности и плана осуществления на первом очередном заседании Исполнительного совета в январе 2005 года;
en su 41º período de sesiones, se elaboraría un plan de ejecución a lo largo del citado año.
первой сессии в феврале 2010 года, в течение этого года будет разработан план осуществления.
la Comisión considera que para solicitar que la Asamblea apruebe el plan estratégico de conservación del patrimonio se debe contar con un plan de ejecución detallado.
просить Ассамблею утвердить стратегический план сохранения наследия Ассамблеей можно только на основе подробного плана осуществления.
fue necesario seguir un plan de ejecución conservador en relación con esta partida a fin de compensar las previsiones sobre la falta de pago
по этой статье потребовалось использовать консервативный план осуществления с целью компенсировать ожидаемую неуплату или несвоевременную уплату начисленных взносов
En la sección III de su informe, el Secretario General ofrece un resumen de los resultados fundamentales del estudio amplio para elaborar un plan de ejecución detallado y un análisis de los costos del plan estratégico de conservación del patrimonio basado en la opción de mediano plazo.
В разделе III своего доклада Генеральный секретарь представил сводную информацию об основных результатах всестороннего исследования для разработки детального плана осуществления работ и анализа расходов в связи с реализацией стратегического плана сохранения наследия на основе среднесрочного варианта.
la UNMIBH elaboró recientemente un plan de ejecución del mandato sobre la base de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad.
МООНБГ разработала недавно План осуществления мандата на основе соответствующих резолюций Совета Безопасности.
ha elaborado un plan de ejecución para el establecimiento de servicios conjuntos, con carácter provisional.
Стокгольмской конвенций подготовил план осуществления мероприятий по созданию на временной основе совместных служб.
momento en el cual se publicó un informe complementario en que se esbozaba un plan de ejecución en tres fases.
к которой был выпущен дополнительный доклад, содержавший описание трехэтапного плана внедрения.
planteada por el LRA, en particular respecto de la finalización de un plan de ejecución secuenciado y con prioridades para apoyar la estrategia regional de las Naciones Unidas.
в частности завершение работы над приоритизированным и поэтапным планом осуществления в поддержку Региональной стратегии Организации Объединенных Наций.
La Junta opina que es necesario que haya un objetivo claro y un plan de ejecución detallado para materializar con éxito esta o cualquier otra iniciativa compleja,
По мнению Комиссии, наличие четкой концепции конечного видения и подробного плана осуществления деятельности является существенно важным условием успешной реализации этой(
Результатов: 115, Время: 0.1006

Un plan de ejecución на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский