UN PLAN DE PAGO - перевод на Русском

план выплат
plan de pago
план погашения
plan de pago
график выплат
calendario de pagos
plan de pago
плана выплат
plan de pago
плане платежей
plan de pagos
планов выплат
planes de pago

Примеры использования Un plan de pago на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Comisión reconoció el compromiso que Santo Tomé y Príncipe había contraído al presentar un plan de pago plurianual, y celebró la indicación de que examinaría el plan y revisaría las condiciones lo antes posible.
Комитет отметил обязательства, которые Сан-Томе и Принсипи взяла на себя, представив многолетний план выплат, и приветствовал сообщение о том, что страна проведет пересмотр указанного плана и уточнит его условия в кратчайшие сроки.
La Secretaría se complace en informar de que el 26 de junio de 2006 se firmó con Burundi un plan de pago de cinco años
Секретариат с удовлетворением сообщает, что 26 июня 2006 года с Бурунди был подписан план платежей сроком на пять лет,
Después de la publicación del primer informe anual, Georgia presentó un plan de pago revisado, como se señala en el informe del 63º período de sesiones de la Comisión de Cuotas,
После издания вышеупомянутого первого доклада за прошлый год Грузия представила пересмотренный план выплат, как отмечается в докладе Комитета по взносам о работе его шестьдесят третьей сессии2,
El 12 de diciembre de 2005 se firmó con la República Democrática el Congo un plan de pago; sin embargo,
Демократическая Республика Конго подписала план платежей 12 декабря 2005 года, однако он пока не вступил в силу,
tomó conocimiento del compromiso declarado e inequívoco de las Comoras de presentar un plan de pago plurianual a fin de liquidar las sumas adeudadas.
также отметил однозначно выраженное намерение Коморских Островов представить многолетний план выплат для погашения этой задолженности.
presentar a la Organización, lo antes posible, un plan de pago de sus cuotas atrasadas.
Они намерены в самое ближайшее время представить Организации план погашения задолженности по взносам.
Sin embargo, su Gobierno está preparando un plan de pago que le permita cumplir sus obligaciones
Однако правительство страны разрабатывает план платежей, который позволит ему выполнить свои обязательства.
Guinea-Bissau estaría en condiciones de presentar un plan de pago plurianual, como se había previsto.
Гвинея-Бисау сможет представить многолетний план выплат, как это ранее предусматривалось.
acogió con beneplácito que la República Centroafricana declarara que seguiría considerando la posibilidad de presentar un plan de pago plurianual y reduciría sus cuotas pendientes de pago tan pronto como se normalizase la situación en el país.
приветствовал намерение Центральноафриканской Республики продолжать рассмотрение возможности оформления многолетнего плана выплат и сокращать свои невыплаченные начисленные взносы сразу же по нормализации положения в стране.
Al mismo tiempo, reconocía las obligaciones que tenía contraídas con las Naciones Unidas y presentó un plan de pago para 2006 con el objeto de reducir la suma que adeudaba a la Organización.
В то же время оно признает свои обязательства перед Организацией Объединенных Наций и представило план выплат на 2006 год для сокращения своей задолженности перед Организацией.
El 28 de julio de 2010, el Brasil firmó con la ONUDI un acuerdo sobre un plan de pago quinquenal a fin de saldar la suma adeudada de 24.623.634 euros,
Бразилия 28 июля 2010 года подписала с ЮНИДО соглашение о плане платежей сроком на пять лет для погашения задолженности в сумме 24 623 634 евро,
La Comisión recomendó además que los Estados Miembros que estuviesen considerando la posibilidad de presentar un plan de pago plurianual presentaran el plan al Secretario General para información de otros Estados Miembros
Комитет далее рекомендовал государствам- членам, рассматривающим возможность составления многолетнего плана выплат, представлять такой план Генеральному секретарю для сведения других государств- членов и консультироваться с Секретариатом
la carga de la deuda continuaría aumentando e instó al Gobierno a que presentara un plan de pago plurianual lo antes posible.
бремя задолженности будет продолжать увеличиваться, и настоятельно призвал правительство представить в ближайшее по возможности время многолетний план выплат.
Acoge con beneplácito el compromiso contraído por el Brasil de pagar sus cuotas atrasadas mediante un acuerdo sobre un plan de pago, y alienta al Brasil a que efectúe pagos periódicos conforme a las condiciones previstas en dicho acuerdo;
Приветствует решимость Бразилии урегулировать свою задолженность в рамках соглашения о плане платежей и призывает Бразилию производить свои частичные платежи в соответствии с предусмотренными в соглашении условиями;
Los Estados Miembros que estuviesen considerando la posibilidad de presentar un plan de pago plurianual debían remitírselo al Secretario General para información de otros Estados Miembros,
Рекомендовать государствам- членам, рассматривающим возможность составления многолетнего плана выплат, представлять такой план Генеральному секретарю для сведения других государств- членов и консультироваться с Секретариатом
se le había formulado, la Secretaría confirmó que estaba en condiciones de prestar la asistencia que le pidieran los Estados Miembros interesados en elaborar un plan de pago plurianual.
ему запрос Секретариат подтвердил, что он может оказывать помощь государствам- членам, которые заинтересованы в подготовке многолетних планов выплат и которые могут обратиться с просьбой о такой помощи.
El 23 de noviembre de 2007, Costa Rica firmó con la ONUDI un acuerdo sobre un plan de pago quinquenal a fin de saldar la suma adeudada de 189.915 euros
Коста-Рика 23 ноября 2007 года подписала с ЮНИДО соглашение о плане платежей сроком на пять лет для погашения задолженности в сумме 189 915 евро,
La Comisión recomendó la presentación de un plan de pago que abarcara 2006 y observó con reconocimiento que se había recibido un tercer pago de 50.000 dólares en junio de 2007,
Комитет приветствовал представление плана выплат на 2006 год и с удовлетворением отметил получение в июне 2007 года третьей долевой выплаты в размере 50 000 долл.
Acoge con beneplácito el compromiso contraído por Costa Rica en el sentido de pagar sus cuotas atrasadas mediante un acuerdo sobre un plan de pago, y alienta a Costa Rica a que efectúe pagos periódicos conforme a las condiciones previstas en dicho acuerdo;
Приветствует решимость Коста-Рики урегулировать свою задолженность в рамках соглашения о плане платежей и призывает Коста-Рику производить свои частичные платежи в соответствии с предусмотренными в соглашении условиями;
incluso mediante un plan de pago plurianual, sería una de las prioridades de las nuevas autoridades, en un esfuerzo por reducir su deuda con la Organización.
путем принятия многолетнего плана выплат, в стремлении сократить задолженность страны перед Организацией.
Результатов: 96, Время: 0.0915

Un plan de pago на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский