UN PROMEDIO - перевод на Русском

среднем
promedio
media
secundaria
una media
intermedio
среднем показателе
promedio
media
índice medio
tasa media
porcentaje medio
número medio
cifra media
calificación media
prevalencia media
valor medio
среднем уровне
nivel medio
promedio
nivel intermedio
nivel secundario
составляет
es
asciende
representa
constituye
equivale
prepara
total
se sitúa
alcanza
oscila
среднего показателя
promedio
media
índice medio
tasa media
porcentaje medio
número medio
cifra media
calificación media
prevalencia media
valor medio
средним показателем
promedio
media
índice medio
tasa media
porcentaje medio
número medio
cifra media
calificación media
prevalencia media
valor medio
средний показатель
promedio
media
índice medio
tasa media
porcentaje medio
número medio
cifra media
calificación media
prevalencia media
valor medio

Примеры использования Un promedio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En esos casos, la OMS recomienda que se utilice como indicador un promedio de tres años para que los datos sean más fiables.
По рекомендациям ВОЗ в данных случаях показатель рассматривается средним в трехгодичном разрезе, что дает более достоверную динамику.
El programa ha atendido, entre 1990 y 1998, un promedio de 164.443 alumnos de 1º a 4º básico al año.
В период 1990- 1998 годов этой программой было охвачено примерно 164 443 учащихся начальной школы 1- 4 годов обучения.
Setenta de estos países tienen ahora un promedio de ingresos reales por debajo del correspondiente a 1980,
В 70 из этих стран средние реальные доходы в настоящее время ниже уровня 1980 года,
Almacenamiento y suministro de raciones y agua no embotellada para un promedio de 7.500 efectivos militares y 1.000 agentes de policía en unidades constituidas en 25 emplazamientos.
Хранение и поставка продовольственных пайков и воды в среднем для 7500 военнослужащих и 1000 полицейских из состава регулярных подразделений полиции в 25 пунктах базирования.
El personal de contratación local consistió en un promedio de 179 funcionarios, lo cual representó necesidades adicionales por valor de 90.000 dólares en el marco de este rubro.
Фактическая численность местного персонала в среднем составляла 179 человек, в результате чего по данной статье возникли дополнительные потребности в размере 90 000 долл. США.
Según el MDI, la mayoría de estos refugiados permanecieron un promedio de siete días en el Irán antes de ser repatriados en enero de 1991.
По утверждениям МВД, средняя продолжительность пребывания большинства беженцев второй волны в Иране до их репатриации в январе 1991 года составляла семь дней.
En los primeros siete meses de 2009 se han producido un promedio de 898 incidentes, en comparación con los 677 que se produjeron durante el mismo período en 2008.
За первые семь месяцев 2009 года произошло примерно 898 инцидентов, тогда как за аналогичный период 2008 года было 677 инцидентов.
la menor precipitación de cualquiera de las estaciones meteorológicas de Canadá con un promedio de temperatura de -18,8 ºC.
наименьшая величина осадков среди всех метеостанций Канады, со средней температурой- 18, 8° C(- 1, 8° F).
Los otros dos documentos tardaron un promedio de solo 12 días naturales en ser procesados por el Departamento, un plazo mucho menor que las cuatro semanas habituales.
Для обработки Департаментом остальных двух документов потребовалось в среднем лишь по 12 календарных дней, что гораздо меньше стандартного четырехнедельного срока.
La tasa de abandono escolar se reducirá a un promedio de 0,38% en el ciclo elemental
Сокращение доли бросивших учебу в среднем до, 38 процента в начальных классах
Un promedio inferior al presupuestado de contrataciones internacionales de personal durante el período del informe.
Более низкая, чем прогнозировалась, средняя численность международных сотрудников в течение этого отчетного периода.
Almacenamiento y suministro de raciones y agua no embotellada para un promedio de 6.700 soldados y 875 agentes de policía en unidades constituidas en 10 localidades principales.
Хранение и поставка продовольственных пайков и воды в среднем для 6700 военнослужащих и 875 полицейских из состава регулярных подразделений в 10 основных пунктах базирования.
En 2012, se recibió un promedio mensual de 131 dólares en concepto de asistencia en comparación con 78 dólares para los hogares encabezados por hombres.
В 2012 году они получали среднюю ежемесячную помощь в размере 131 долл. США по сравнению с 78 долл. США для домохозяйств, возглавляемых мужчинами.
El resultado para Liberia fue un promedio de 3,7, correspondiendo 5 a la corrupción extrema y 1 a la ausencia total de corrupción.
Результат по Либерии оказался средним-- 3, 7 балла по пятибалльной шкале, где 5 баллов означает крайнюю степень коррупции, а 1 балл-- ее отсутствие.
Los rendimientos interanuales de las inversiones disminuyeron hasta llegar a un promedio del 1,0% frente al 1,4% registrado el año anterior.
Средняя доходность инвестиций за рассматриваемый год снизилась по сравнению с предыдущим годом с 1, 4 процента до 1.
Almacenamiento y suministro de raciones y agua no embotellada para un promedio de 565 soldados y 106 agentes de policía en unidades constituidas en 11 localidades.
Хранение и поставка продовольственных пайков и воды в среднем для 565 военнослужащих и 106 полицейских из состава регулярных подразделений в 11 пунктах базирования.
Con un promedio de esperanza de vida para los hombres de apenas 57 años, el país está perdiendo cerca de 800,000 personas al año.
При средней продолжительности жизни мужчин всего лишь 57 лет, страна ежегодно теряет около 800000 человек.
De hecho, a partir de Río esta contribución ha declinado, de un promedio del 0,34% en 1992 al 0,25% en la actualidad.
Фактически же со времени Конференции в Рио такой вклад снизился со среднего, 34 процента в 1992 году до, 25 процента сейчас.
El sueldo neto creció un promedio del 19,6% frente al año anterior,
Средняя чистая заработная плата по сравнению с предыдущим годом увеличилась на 19,
La tasa de crecimiento se redujo algo en 1995 hasta un promedio del 6,9%,
В 1995 году эти темпы несколько уменьшились до среднего уровня 6, 9 процента,
Результатов: 1782, Время: 0.0789

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский