UN SOBORNO - перевод на Русском

подкуп
soborno
corrupción
sobornar
cohecho
откат
retroceso
soborno
revés
regresión
взяточничество
soborno
cohecho
corrupción
взяткой
soborno

Примеры использования Un soborno на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La comida no era un soborno.
Еда не была взяткой.
Pensé que esto era una ofrenda de paz, pero es un soborno.
Я думала это задабривание, а это взятка.
¿Qué tal un soborno?
А как насчет взятки?
Las entradas no eran un soborno, Vasily.
Те билеты не были взяткой, Василий.
Hizo que pareciera que yo había aceptado un soborno.
Обвинили в том, что я беру взятки.
No se puede conseguir una tuerca y un perno del bloque del Este sin un soborno.
Из Восточного блока гайки с болтом не вывезешь без взятки.
Un soborno hubiera sido una jugosa adición a la queja.
Попытка подкупа была бы чудесным довеском к жалобе.
Un soborno no es simpático.
Нельзя сочувствовать подкупу.
No se trata de un soborno.
Дело не во взятке.
¿Me está pidiendo un soborno?
Вы просите у меня о взятке?
Quien ofrece un soborno?
Способному на подкуп?
Parece un soborno.
Похоже на взятку.
Okay. pero esto mas que un soborno es una propina.
Да, но это не взятка, это больше похоже на чаевые.
Un soborno es algo que puede rechazar.
От взятки вы можете отказаться.
¿Qué, cómo un soborno?
Вроде взятки?
Reddick/Boseman recibió un soborno de 800.000 dólares de un cliente.
Реддик/ Бозман" взяли у клиента взятку в 800 000.
Es un soborno.
Это не взятка.
Tenemos un soborno para que tu amigo se retire de la contienda.
У нас взятка для твоего соседа, чтобы он вышел из предвыборной гонки.
Si necesitas alguna ayuda… No estoy buscando un soborno.
Я тут на взятки не напрашиваюсь.
Quiere un soborno.
Он хочет денег.
Результатов: 245, Время: 0.0563

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский