UN USUARIO - перевод на Русском

потребителем
consumidor
usuario
cliente
юзер
usuario
emprendedor
логин
usuario
sesión
clave

Примеры использования Un usuario на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si fueras un usuario Facebook,¿te gustaría tener
Будучи пользователем Facebook, будут ли вам нравиться все шесть страниц,
Si un usuario hace un cambio, el cambio se escribe en $HOME/. kde/ share/ mimelnk/ text/ plain. desktop.
Изменения, внесенные пользователем, будут сохранены в файле$ HOME/. kde/ share/ mimelnk/ text/ plain. desktop.
El número de países menos adelantados con un usuario de la Internet por cada 100 habitantes aumentó de 7 en 2000 a 27 en 2006.
Число наименее развитых стран с одним пользователем Интернета на 100 жителей возросло с 7 в 2000 году до 27 в 2006 году.
Si eres un usuario de Evernote Premium, puedes guardar cualquier
Если вы являетесь премиум- пользователем, вы можете добавлять в Evernote любые файлы,
Un usuario podía enviar un mensaje al aparato de comunicación de un abonado remoto con cualquier computadora personal, utilizando protocolos de comunicación estándar.
Сообщение может быть послано пользователем на удаленный абонентский коммуникатор через любой персональный компьютер с помощью стандартных протоколов связи.
Estas diferencias se explican por las diferentes concepciones de lo que constituye un usuario de la biblioteca.
Эти расхождения обусловлены разным концептуальным пониманием того, кто же является пользователем библиотеки.
Un usuario desea encontrar información sobre estándares pertinentes para un ámbito estadístico concreto
Пользователи хотели бы найти информацию о стандартах, относящихся к конкретной области статистики
Este es el grupo primario predeteminado que será asignado a un usuario que se cree de nuevo.
Это основная группа по умолчанию, к которой будут приписаны новые пользователи.
Parece que al menos un usuario de Silk Road amenazó con revelar las identidades de miles de usuarios..
Кажется, что по крайней мере, один из пользователей Silk Road угрожал раскрыть личности тысячи пользователей сайта.
diseño de la interfaz de usuario están interesados con lo fácil o difícil que es para un usuario para realizar una tarea en particular.
дизайн пользовательского интерфейса являются заинтересованные насколько легко или трудно это для пользователей для выполнения конкретной задачи.
cita textualmente las declaraciones de un usuario de Facebook.
приводятся слова одного из пользователей социальной сети Facebook.
Un usuario o un operador internacional pueden concluir que obtienen varias ventajas
Для грузоотправителя или международного оператора выбор местных поставщиков транспортных
Konversation; muestra también un mensaje en todos los canales cuando un usuario en su lista de Apodos vigilados se conecta o desconecta del servidor. El mensaje tiene un aspecto similar al siguiente.
Во всех каналах& kmyapplication; отображает сообщение о статусе пользователя из вашего Списка наюлюдения. Сообщение выглядит примерно так.
Tenemos por este lado a Psycho Milt; un usuario Flickr, quien ha contribuído con sólo una foto titulada"Irak".
Вот здесь у нас пользователь Flickr Психо Милт, который предоставил всего один, и только один, снимок с тэгом" Ирак".
Pero la cantidad de latas… encontradas en el baúl del auto de Toussaint… es excesiva para un usuario.
Но количество канистр, обнаруженных в багажнике Туссана, непомерно для наркомана.
lo que indica que era un usuario regular.
свидетельствует о том, что она регулярно употребляла.
Esto determina el número de nuevas contraseñas que debe utilizar un usuario antes de que se pueda volver a utilizar una contraseña anterior.
Это определяет число новых паролей, которые должны использоваться при доступе к счету пользователя до того, как старый пароль будет отклонен.
Muchos participantes destacaron que el medio ambiente no sólo era un usuario sectorial del agua,
Многие участники подчеркнули, что окружающая среда- это не просто секторальный пользователь водных ресурсов:
También se pueden plantear riesgos de financiación del terrorismo cuando un usuario registrado se desprende de su teléfono(con
Опасность финансирования терроризма может также возникнуть в тех случаях, когда зарегистрированный пользователь отказывается от своего телефона( под давлением
Además, la identificación de un usuario exige el análisis de los datos relativos al tráfico
Кроме того, для установления личности пользователя необходимо провести анализ данных о трафике,
Результатов: 222, Время: 0.083

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский