UNA DAMA - перевод на Русском

леди
lady
dama
mujer
señora
chica
дама
dama
mujer
reina
señora
chica
damisela
senora
dam
девушка
mujer
joven
dama
chica
novia
muchacha
niña
señorita
jovencita
дамочка
mujer
dama
señora
chica
подружка
amigo
dama
novia
chica
фрейлиной
dama
дамой
dama
mujer
reina
señora
chica
damisela
senora
dam
дамы
dama
mujer
reina
señora
chica
damisela
senora
dam
даму
dama
mujer
reina
señora
chica
damisela
senora
dam
девушкой
mujer
joven
dama
chica
novia
muchacha
niña
señorita
jovencita
девушку
mujer
joven
dama
chica
novia
muchacha
niña
señorita
jovencita
девушки
mujer
joven
dama
chica
novia
muchacha
niña
señorita
jovencita

Примеры использования Una dama на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sr. Salvatore, espiar a una dama es señal de malos modales.
Мистер Сальватор, шпионить за дамой- это признак плохих манер.
Es una dama.
она хорошая женщина.
Es… Chi Chi es una dama de la sociedad, tonta, frívola.
Понимаешь, чичи- тупая ветреная светская дама.
Por suerte para mí, no eres una dama.
К счастью для меня, ты уже не девушка.
Y una dama tampoco camina sola por un teatro.
А также дамы в театре никогда не ходят в одиночку.
Una dama que merece ser cuidada
Даму следует защищать
Viaja con una dama.
Он путешествует с дамой!
Sra. Wilkes, nunca una dama había sido tan amable conmigo.
М- с Уилкс, вы- самая добрая женщина, какую я знаю.
Había una dama en tu vida la ultima vez que me escribiste.
Последний раз ты писал, что в твоей жизни появилась дама.
No es bueno para una dama vivir sola en China.
В Китае не принято, чтобы девушка жила одна.
Lili está enterrada debajo de una dama que murió de un derrame.
Лили захоронена вместе с женщиной, умершей от сердечного приступа.
Y vi a una dama esperando a Flint.
Я видел даму ждущую Флинта.
No está bien hablar de la edad de una dama.
Нет, невежливо обсуждать возраст дамы.
De donde yo vengo, eso es lo que llamamos una dama.
Там, откуда я родом,- вот, кого мы называем дамой.
Siempre es una dama.
Виновата всегда женщина.
En París, una dama jamás se rociaría la fragancia directamente.
В Париже вы никогда не увидите, чтобы дама Брызгала духи прямо на себя.
Demasiado dinero por una dama sin cabeza.
Дороговато за женщину без головы.
Has sido humillado ante una dama, has sido humillado ante nosotros.
Тебя унизили перед женщиной, тебя унизили перед нами.
Va a pasar una dama.
Пропустите даму!
Un collar para una dama.
Ожерелье для дамы?
Результатов: 475, Время: 0.0551

Una dama на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский