UNA EDITORIAL - перевод на Русском

издательство
editorial
press
publicaciones
éditions
ediciones
editions
casa editora
imprenta
mezhdunarodnye
издатель
editor
publicista
director
impresor
издательстве
editorial
press
publicaciones
éditions
ediciones
editions
casa editora
imprenta
mezhdunarodnye

Примеры использования Una editorial на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La UNOPS también firmó un acuerdo de asociación en 1999 con el Grupo Winchester, una editorial del Reino Unido.
В 1999 году ЮНОПС также подписало соглашение о партнерских отношениях с Винчестерской группой-- базирующимся в Соединенном Королевстве издательством.
Uno de estos títulos es Amazonia, que será publicado en portugués por una editorial brasileña.
Одно из этих изданий, озаглавленное" Amazonia"(" Амазония"), теперь будет опубликовано на португальском языке бразильской компанией.
También se reunirán al menos en un volumen que se publicará en colaboración con una editorial universitaria.
Они будут также сведены вместе по меньшей мере в один том, который будет издан совместно одним из научных издательств.
nacional checa existe Jednota, una editorial con sede en Daruvar que publica Jednota,
национальной общины или меньшинства даруварское издательство" Еднота" выпускает еженедельник" Еднота",
un teatro y una editorial) que en otros tiempos eran lugar de reunión de artistas y activistas.
театр и издательство- где некогда собирались художники и активисты.
fui a muchas entrevistas y lo único que me ofrecieron fue el puesto de asistente de Director Artístico en Alfred A. Knopf, una editorial.
осенью 1986 года, пройдя через множество собеседований, я обнаружил, что единственным предложением для меня было место в издательстве Альфреда Нопфа, ассистентом художественного директора.
que dejó su trabajo en un banco para ir tras sus sueños y fundar una editorial?
бросившим работу в банке, чтобы последовать за своей мечтой и создать издательство?
gerente de una editorial, fue detenido el 24 de diciembre de 2007 por la tarde en su lugar de trabajo en AlSayeda Zeinab.
управляющий одного из издательств, был арестован 24 декабря 2007 года во второй половине дня по месту своей работы в районе Аль- Сайеда Зейнаб.
Los músicos que no tienen o han tenido nunca ningún contrato con una editorial de música o no había ninguno de sus trabajos publicados podrían entrar canciones en página web de SVT Melodifestivalen 21 de septiembre al 4 de octubre.
Музыканты, не имеющие контракта ни с одной из звукозаписывающих компаний, могли опубликовать свои песни на сайте SVT с 21 сентября по 4 октября 2009 года.
Lo que hemos hecho en los últimos meses-- bueno, hace unos meses, es que Ray Kurzweil y yo hemos escrito una editorial en el'New York Times' sobre el alto peligro que supone publicar la genética del gripe del 1918.
Что мы сделали за последние несколько месяцев- несколько месяцев назад мы с Рейем Курцвейлом написали обзорную статью в" Нью-Йорк Таймс" о том, насколько опасна была публикация генома гриппа 1918г.
The Wall Street Journal publicó una editorial que suponía que uno conocía VisiCalc
6 лет спустя в Wall Street Journal вышла редакционная статья, предполагавшая, что вы знаете о VisiCalc
se publicará en cooperación con una editorial externa.
опубликована совместно с одним из внешних издательств.
En una editorial del Washington Post de mayo de 2010(coescrita con Vincent Reinhart),
В мае 2010 в передовице для Washington Post( в соавторстве с Винсентом Рейнхартом) она описала« Пять
Una editorial cartográfica privada publicó el Atlas Geográfico Mundial en idioma letón,
Частное картографическое издательство выпустило Большой географический атлас мира на латышском языке,
Los ataques contra la sede del FPI y contra una editorial afín mencionados en el párrafo 10 supra y el saqueo de la residencia de un miembro del FPI,
Нападения на штаб-квартиру ИНФ и связанную с ней типографию, о которых говорилось в пункте 10 выше, а также ограбление резиденции одного из должностных лиц ИНФ в сочетании с арестами многих представителей политической оппозиции, в том числе временного генерального секретаря ИНФ и его заместителя, вызвали серьезные опасения
Un editorial te critica a tí.
Редакция критикует вас.
mandaria mi historia a un editorial.
отправит мой рассказ издателю на рассмотрение.
Osman Mirghani había publicado anteriormente un editorial pidiendo la dimisión del Ministro en el contexto de un asunto de blanqueo de dinero que estaba siendo examinado por los tribunales.
Ранее Осман Миргани опубликовал редакционную статью, в которой призвал отправить министра в отставку в связи с делом об отмывании денег, которое рассматривается в суде.
The Lancet publicó un editorial en el que condenó a ambos, Merck y la FDA,
The Lancet опубликовал редакционную статью, в которой были осуждены как Merck,
En el Los Ángeles Times se publicó hace dos semanas un editorial sobre el hambre que decía.
Две недели назад в газете<< Лос-Анджелес таймс>> была опубликована редакционная статья о нищете.
Результатов: 45, Время: 0.0507

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский