UNA SOLICITUD DE INFORMACIÓN - перевод на Русском

просьбу о предоставлении информации
solicitud de información
запрос об информации
solicitud de información
просьбу представить информацию
solicitud de información
solicitaba información

Примеры использования Una solicitud de información на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en la práctica administrativa como razón para denegar una solicitud de información, a menos que esas diferencias tuvieran por efecto limitar sustancialmente la autoridad jurídica del Estado solicitante para obtener
основание для отказа запрашиваемого государства в запрашиваемой информации, если только указанные различия не ограничивают существенным образом правомочия запрашивающего государства на получение и предоставление информации в случаях,
programas de las Naciones Unidas una solicitud de información acerca de su contribución a la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena,
программам Организации Объединенных Наций с просьбой представить информацию относительно их вклада в дело осуществления Венской декларации
De conformidad con el párrafo 3 de la decisión BC‒11/6, el 6 de septiembre de 2013 la Secretaría envió una solicitud de información a todas las Partes y las invitó a presentar, antes del 30 de octubre de 2013, observaciones por escrito sobre la propuesta de entrada B3025.
В соответствии с пунктом 3 решения БК- 11/ 6 секретариат направил 6 сентября 2013 года информационный запрос всем Сторонам, предложив им представить письменные замечания по проекту позиции B3025 до 30 октября 2013 года.
Por ejemplo, el 19 de octubre de 2004, las autoridades de la aviación civil de Burundi recibieron una solicitud de información de una compañía con sede en Salem,
Так, например, 19 октября 2004 года ведомства гражданской авиации Бурунди получили запрос от компании, базирующейся в Сейлеме,
El proyecto preliminar de febrero de 2013 se presentó también a la Conferencia de las Partes en su 11ª reunión en un documento de información(UNEP/CHW.11/INF/18). El 4 de junio de 2013, la Secretaría envió una solicitud de información a todas las Partes, en la cual les recordaba la invitación a formular observaciones.
Датируемый февралем 2013 года предварительный проект был также представлен Конференции Сторон на ее одиннадцатом совещании в информационном документе( UNEP/ CHW. 11/ INF/ 18). 4 июня 2013 года секретариат направил всем Сторонам запрос о представлении информации, напомнив им о предложении представить замечания.
El Estado Parte, al recibir del Fiscal o la Corte una solicitud de información o pruebas cuya revelación,
Если государство- участник получает от Прокурора или Суда просьбу о предоставлении информации или доказательств, обнародование которых нанесло бы,
los Estados partes señalaron la importancia de incluir en tal recordatorio una solicitud de información sobre las cuestiones que afecten a su participación en esas medidas.
государства- участники признали ценность включения в это напоминание просьбы представить информацию по вопросам, влияющим на их участие в процессе МД.
las alegaciones de tortura, incluida una solicitud de información del 31 de julio de 1998 sobre la muerte, ocurrida el 22 de julio
в том числе с датированным 31 июля 1998 года запросом об обстоятельствах произошедшей 22 июля 1998 года смерти Реджепа Бислими,
En respuesta a una solicitud de información adicional sobre los siete- de hecho,
В ответ на просьбу о дополнительной информации о семи, а фактически о пяти кандидатах,
El 6 de noviembre de 2002, en respuesta a esa petición, el Cuarto Tribunal Municipal de Belgrado envió una solicitud de información al Departamento del Interior de Nuevo Belgrado pidiendo los nombres de los funcionarios del Departamento que habían prestado asistencia a la municipalidad de Nuevo Belgrado
Ноября 2002 года в ответ на это ходатайство четвертый муниципальный суд Белграда направил запрос Управлению внутренних дел Нового Белграда с просьбой сообщить фамилии сотрудников Управления, оказывавших содействие муниципалитету Нового Белграда и полицейскому участку Бежании,
tuvo conocimiento de que, el 12 de enero de 1999, un periodista del Sunday Tribune presentó una solicitud de información al Parlamento sobre la cuenta de gastos de cada diputado(en particular gastos de viaje,
12 января 1999 года журналист газеты" Санди трибюн" обратился в канцелярию палаты представителей парламента с просьбой о предоставлении информации, касающейся требований о возмещении расходов, предъявленных каждым членом парламента( в частности,
que solo obtuvieron acceso a esa información a través de una carta que recibió la Asociación de Familiares de Personas Desaparecidas de Vogošća en respuesta a una solicitud de información sobre otros casos ya resueltos por el Comité.
узнали они об этом только из письма, полученного Ассоциацией семей пропавших без вести жителей Вогошчи в ответ на ее письмо с запросом о предоставлении информации о других делах, уже рассмотренных Комитетом.
el Gobierno de Portugal. Se recibió una solicitud de información de la República Checa sobre las obligaciones de los países de tránsito respecto a las sanciones relativas a las armas que atañen a Liberia.
от Чешской Республики поступил запрос на предоставление информации об обязательствах стран транзита в связи с санкциями в отношении оружия, касающимися Либерии.
De diciembre de 2008: Se envió una solicitud de información complementaria.
Декабря 2008 года Направлена просьба о дополнительной информации.
El Grupo envió recientemente una solicitud de información a las autoridades etíopes.
Недавно Группа направила властям Эфиопии запрос о предоставлении информации.
Un solo Estado ha dejado de responder a una solicitud de información.
Лишь одно государство не представило информацию в ответ на соответствующий запрос.
La Comisión ya ha presentado una solicitud de información a la MISCA.
Комиссия уже препроводила АФИСМЦАР просьбу о представлении информации.
El Grupo envió una solicitud de información al Canadá en julio de 2012.
В июле 2012 года Группа направила в Канаду запрос о представлении информации.
Envía a Zygolife una solicitud de información de cómo rastreaban la esperma en 1993.
Отправь в Зидолайф уведомление об открытии необходимой информации о том, как они отбирали их сперму в 1993 году.
En la carta también se debería incluir una solicitud de información adicional sobre las cuestiones siguientes.
В письмо следует также включить запрос о дополнительной информации по следующим пунктам.
Результатов: 6040, Время: 0.0836

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский