UNA FUENTE DE INFORMACIÓN - перевод на Русском

источником информации
fuente de información
fuente de datos
кладезь информации
информационным источником
fuente de información
источник информации
fuente de información
fuente de datos
de referencia para la información
источника информации
fuente de información
para generar información
источниками информации
fuentes de información
informantes
proveedores de información
fuentes de datos

Примеры использования Una fuente de información на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El depósito de datos proporcionará una fuente de información única para la elaboración de todos los informes sobre recursos humanos,
Это хранилище данных будет служить единым источником информации для всей кадровой отчетности,
sigue siendo una fuente de información válida para demostrar medidas mensurables
попрежнему является важным источником информации, которая позволяет судить о поддающейся оценке работе
El presupuesto es una fuente de información que resulta útil para averiguar cuáles son los compromisos normativos que el Estado toma más en serio,
Бюджет представляет собой полезный источник информации для оценки того, какие нормативные обязанности государство выполняет со всей серьезностью, поскольку он позволяет получить представление о преференциях,
Además, la División para los Derechos de los Palestinos es una fuente de información y conocimientos sobre la cuestión de Palestina,
Кроме того, Отдел по правам палестинцев является источником информации и знаний в вопросе о Палестине,
no hay una fuente de información integral ni un mecanismo para solicitar asistencia a nivel mundial(existen algunos mecanismos regionales
нет всеобъемлющего источника информации или механизма для запроса помощи на глобальном уровне.( Некоторые существуют на региональном уровне
La carpeta de materiales informativos es una fuente de información completa sobre el Convenio y se ha preparado teniendo en mente a muy diversos usuarios finales,
Набор справочноинформационных материалов представляет собой всеобъемлющий источник информации по Конвенции, который разработан с учетом интересов целого ряда конечных пользователей,
Estos conocimientos serían una fuente de información para los expertos en la DDTS,
Эти знания могли бы быть источником информации для экспертов по ОДЗЗ,
Los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales, las ONG, las presuntas víctimas de violaciones de derechos humanos o los familiares de esas víctimas y los testigos constituyen una fuente de información fundamental para el trabajo del Relator Especial.
Важными источниками информации для Специального докладчика являются правительства, межправительственные организации, НПО, предполагаемые жертвы нарушений прав человека, ставшие жертвами семьи, и свидетели.
La base de datos sobre los AII, disponible en el sitio correspondiente en la Web, se considera una fuente de información única. Por su parte, la red electrónica de expertos en AII permite intercambiar opiniones y experiencias.
База данных по МИС с доступом через соответствующий вебсайт МИС оценивается как уникальный источник информации, а в рамках электронной сети экспертов по МИС осуществляется обмен мнениями и опытом.
El Grupo también continuará siendo una fuente de información sobre las personas que, en función de los criterios que figuran en la resolución 1591(2005),
Группа будет попрежнему выполнять функции источника информации о лицах, на которых, на основе критериев, содержащихся в резолюции 1591( 2005),
Las organizaciones no gubernamentales, cuyo desarrollo reciente es espectacular, constituyen una fuente de información muy útil
Весьма полезным источником информации являются неправительственные организации,
para la Asamblea General, una fuente de información actualizada y bien fundamentada sobre las decisiones
последний и авторитетный источник информации о решениях и работе Совета Безопасности
que todas las denuncias se basaban en más de una fuente de información.
любое утверждение исходит из более чем одного источника информации.
que era una fuente de información muy valiosa.
являющейся бесценным источником информации.
reconoció que los macrodatos constituían una fuente de información que no se podía desdeñar
большие данные представляют собой источник информации, который нельзя игнорировать
desempeñando así un papel esencial para facilitar una fuente de información independiente creíble y fiable.
тем самым играя значительную роль в обеспечении авторитетного и надежного независимого источника информации.
y es una fuente de información igualmente importante para los interesados directos,
служит ценным источником информации для заинтересованных сторон, ученых, управленцев
la elaboración del informe, que representaba una Fuente de información valiosa e independiente esencial para las deliberaciones de las Partes.
который представляет собой ценный и независимый источник информации и имеет исключительную важность для обсуждений Сторон.
subsiste la tarea de establecer una fuente de información fuerte, independiente y alternativa.
Герцеговине свидетельствует создание мощного, независимого и альтернативного источника информации.
es una fuente de información sobre las tendencias dietéticas seguidas en promedio por la población.
является источником информации о средних тенденциях питания населения.
Результатов: 188, Время: 0.0803

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский