UNA IMPORTANTE FUENTE DE INFORMACIÓN - перевод на Русском

важным источником информации
importante fuente de información
una fuente esencial de información
una valiosa fuente de información
una fuente vital de información
важный источник информации
importante fuente de información

Примеры использования Una importante fuente de información на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además de los informes de los gobiernos sobre el seguimiento en el país de las diversas conferencias, el informe anual del coordinador residente, preparado en estrecha colaboración con el equipo en el país, siguió siendo en 2000 una importante fuente de información sobre las actividades interinstitucionales que se llevaron a cabo en los países en relación con el seguimiento de las conferencias.
Помимо национальных докладов правительств о деятельности по выполнению решений отдельных конференций, важным источником информации о фактических межучрежденческих мероприятиях по выполнению решений конференций на страновом уровне продолжал служить в 2000 году ежегодный доклад, подготавливавшийся координатором- резидентом в тесном сотрудничестве со всей страновой группой.
El Comité considera que el programa de publicaciones de la División es una importante fuente de información y una actividad de divulgación que contribuye a crear conciencia a nivel internacional de los distintos aspectos de la cuestión de Palestina,
Комитет считает, что материалы, издаваемые в рамках программы публикаций Отдела, являются важным источником информации, а сама программа служит просветительским целям и способствует повышению в международном масштабе уровня осведомленности
Estas notificaciones representan una importante fuente de información sobre productos químicos potencialmente peligrosos,
Эти уведомления представляют собой важный источник информации о потенциально опасных химических веществах.
junto con la Biblioteca Jurídica de la CNUDMI y las publicaciones de la Comisión, una importante fuente de información e instrumento para las actividades de asistencia técnica.
публикациями ЮНСИТРАЛ, важный источник информации и инструмент для осуществления деятельности в области оказания технической помощи.
Una importante fuente de información es la" Evaluación de los recursos forestales mundiales" de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación(FAO),
Одним из важных источников информации является Глобальная программа оценки лесных ресурсов Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций( ФАО),
los resúmenes eran una importante fuente de información sobre las necesidades de asistencia técnica detectadas mediante los exámenes de los países,
резюме являются важным источником сведений о потребностях в технической помощи, выявленных в ходе страновых обзоров,
transfronterizos de petróleo y gas, es una importante fuente de información que es preciso tener en cuenta.
помимо коренных различий между этими двумя видами ресурсов, важным источником информации, которую необходимо будет учитывать, является разнообразная практика государств в форме соглашений или договоренностей о разведке и эксплуатации трансграничных ресурсов нефти и газа.
utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos acerca de la labor realizada en el marco de su plan de trabajo plurianual(A/AC.105/C.2/101), constituía una importante fuente de información para los Estados que estuvieran elaborando marcos reglamentarios nacionales relativos al espacio.
о работе, проведенной в соответствии с ее многолетним планом работы( A/ AC. 105/ C. 2/ 101), станет важным источником информации для государств, создающих национальные системы правового регулирования космической деятельности.
Desde su fundación en 1958, AARP es una importante fuente de información sobre las cuestiones que afectan a la población que envejece
Со времени своего основания в 1958 году ААП выступает в качестве одного из важнейших источников информации и пропагандистских материалов по вопросам,
Los paquetes de alimentos son una importante fuente de información para los consumidores.
Важным источником информации для потребителей служат упаковки продуктов питания.
Las encuestas a las víctimas son una importante fuente de información sobre los delitos.
Важным источником информации о преступности являются виктимологические обследования.
Una importante fuente de información es la presentación voluntaria de informes por las partes.
Важным источником такой информации являются отчеты самих сторон.
Su finalidad es ser una importante fuente de información existente para la elaboración de las directrices.
Она призвана стать важным источником имеющейся информации в процессе разработки руководящих принципов.
Varios oradores consideraron que el sitio en la Web de las Naciones Unidas era una importante fuente de información sobre la Organización.
Несколько ораторов остановилось на вопросе о веб- сайте Организации Объединенных Наций, назвав его важным источником информации об Организации.
El mismo foro fue también una importante fuente de información después del accidente de un avión en Perm en setiembre 2008.
Тот же самый форум был основным источником информации после того как в сентябре 2008 года в Перми упал самолет.
problemas técnicos en 2010, siguieron siendo una importante fuente de información sobre las Naciones Unidas.
эти веб- сайты продолжают оставаться важным источником информации об Организации Объединенных Наций.
convirtiéndolo en una importante fuente de información sobre las cuestiones de que se ocupa.
которая стала для него важным источником получения более широкой информации по интересующим его вопросам.
Convino en que el informe del Grupo constituiría una importante fuente de información para los Estados que elaboraran marcos reglamentarios nacionales relativos a las actividades espaciales.
Подкомитет согласился с тем, что ее заключительный доклад станет важным источником информации для государств, создающих национальные системы правового регулирования космической деятельности.
La UNOMIL distribuye a la población local un boletín informativo semanal de sus actividades que se ha convertido en una importante fuente de información sobre el proceso de paz.
МНООНЛ распространяет еженедельную краткую информацию о своей деятельности среди местного населения, и это стало одним из важных источников информации о мирном процессе.
La adaptación de las conclusiones del Grupo Internacional de Gestión Sostenible de los Recursos a un público integrado por empresas será una importante fuente de información al respecto.
В этом отношении важным источником информации станет адаптация результатов исследований Международной группы по ресурсам для деловых кругов.
Результатов: 589, Время: 0.1073

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский