UNAS CONSULTAS - перевод на Русском

консультации
consultas
asesoramiento
консультаций
consultas
asesoramiento

Примеры использования Unas consultas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
a otras partes de la Secretaría, así como asegurar una puntual corriente de información y unas consultas eficaces entre los Estados Miembros y la Secretaría.
также для обеспечения своевременного потока информации и эффективных консультаций между государствами- членами и Секретариатом.
los Estados de la Comunidad Europea entienden que los informes nacionales, el debate actual en la Segunda Comisión y unas consultas breves, si se las considera necesarias, deben ser suficientes para puntualizar el documento en el tercer período de sesiones.
сессии достаточно национальных докладов, проходящих в настоящее время прений в рамках Второго комитета и кратких консультаций, если таковые необходимы.
que presidiera unas consultas de composición abierta,
председательствовать на консультациях открытого состава,
los miembros a participar, bajo la dirección del Presidente, en unas consultas y negociaciones constructivas, orientadas hacia los resultados, completas y que no dieran pie a divisiones.
всеобъемлющих и не порождающих раскола в консультациях и переговорах.
El jueves 23 de octubre de 2003, de las 15.00 a las 18.00 horas, se celebrarán en la Sala 9 unas consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución titulado“Fortalecimiento de la cooperación internacional
В четверг, 23 октября 2003 года, с 15 ч. 00 м. до 18 ч. 00 м. в зале заседаний 9 будут проведены организуемые Постоянным представительством Российской Федерации неофициальные консультации открытого состава по проекту резолюции,
El martes 21 de octubre de 2003, de las 15.00 a las 18.00 horas, se celebrarán en la Sala 7 unas consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución titulado“Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario
Во вторник, 21 октября 2003 года, с 15 ч. 00 м. до 18 ч. 00 м. в зале заседаний 7 будут проведены организуемые Постоянным представительством Бразилии неофициальные консультации открытого состава по проекту резолюции озаглавленному« Осуществление решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития
El 16 de diciembre de 2005, durante unas consultas oficiosas a las que asistió el Secretario General,
16 декабря 2005 года в ходе неофициальных консультаций, на которых присутствовал Генеральный секретарь,
de las 15.00 a las 18.00 horas se celebrarán en la Sala 8 una reunión de los copatrocinadores y unas consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución relativo a los pactos internacionales de derechos humanos(tema 117 a) del programa, organizadas por la Misión Permanente de Suecia.
Постоянное представительство Швеции проведет совещание авторов проекта резолюции о международных пактах по правам человека и неофициальные открытые консультации по этому проекту( пункт 117( a) повестки дня).
El miércoles 29 y el viernes 31 de octubre de 2003, de las 15.00 a las 18.00 horas, se celebrarán en la Sala 8 una reunión de los copatrocinadores y unas consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución relativo a los pactos internacionales de derechos humanos(tema 117 a)
В среду, 29 октября 2003 года, и в пятницу, 31 октября, с 15 ч. 00 м. до 18 ч. 00 м. в зале заседаний 8 будут проводиться совещание авторов проекта резолюции о международных пактах по правам человека и неофициальные консультации открытого состава по этому проекту( пункт 117( a) повестки дня),
se celebrarán en la Sala B unas consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución titulado“Los derechos del niño” (Tercera Comisión), organizadas por la Misión Permanente de Italia(en nombre de la Unión Europea) y el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe.
Группой государств Латинской Америки и Карибского бассейна неофициальные консультации открытого состава по проекту резолюции, озаглавленному« Права ребенка»( Третий комитет).
se celebrarán en la Sala B unas consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución titulado“Los derechos del niño” (Tercera Comisión) (organizadas por la Misión Permanente de Italia(en nombre de la Unión Europea) y del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe).
Группой государств Латинской Америки и Карибского бассейна неофициальные консультации открытого состава по проекту резолюции, озаглавленному« Права ребенка»( Третий комитет).
el apoyo de las Naciones Unidas y de la comunidad internacional a los países de la región debe basarse en unas consultas exhaustivas con los gobiernos, los nuevos agentes políticos
международному сообществу следует при оказании поддержки странам региона опираться на всесторонние консультации с правительствами, появляющимися политическими силами
57/270 B de la Asamblea General, organizadas por la Misión Permanente de Suecia, unas consultas oficiosas“ oficiosas” de la Segunda Comisión,
заместители Председателя Второго комитета проведут в рамках Комитета неофициальные консультации с участием всех координаторов по проектам резолюций,
El viernes 31 de octubre de 2003, de las 15.00 a las 18.00 horas, se celebrarán en la Sala E unas consultas oficiosas de participación abierta sobre los proyectos de resolución relativos al acceso a la medicación en el contexto de pandemias como la del VIH/SIDA, la turberculosis
В пятницу, 31 октября 2003 года, с 15 ч. 00 м. до 18 ч. 00 м. в зале заседаний E пройдут организуемые Постоянным представительством Бразилии неофициальные консультации открытого состава по проектам резолюций о доступе к медицинской помощи в контексте пандемии ВИЧ/ СПИДа,
Me gustaría una consulta de Neuro antes de provocar el coma.
Я бы хотел проконсультироваться с неврологом перед тем, как спровоцировать кому.
Al menos una consulta(subregiones de África)b.
Как минимум одно посещение( субрегионы Африки) b.
Una consulta médica;
Кабинет врача;
Estaba haciendo una consulta en la cárcel… cuando estaban procesando a Ben Crawford.
Я консультировал в тюрьме, когда оформляли Бена Кроуфорда.
Necesito una consulta.
Нужно проконсультироваться.
esto es lo que llamamos una consulta informativa.
называют информативной консультацией.
Результатов: 72, Время: 0.0668

Unas consultas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский