USTED DEBE SABER - перевод на Русском

вы должны знать
debería saber
tienes que saber
necesita saber
deberías saberlo
debes conocer
вам следует знать
usted debe saber
debería conocer
тебе надо знать
necesitas saber
usted debe saber
quieres saber
вам стоит знать
usted debe saber
necesitabas saber

Примеры использования Usted debe saber на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pero usted debe saber que ahora No puedo imaginar la vida sin ti.
Но ты должна знать, что сейчас я не могу представить своей жизни без тебя..
Creo que usted debe saber Reddington acercó a Agente Keen.
Думаю, Вам надо знать, что Реддингтон связался с агентом Кин.
Como médico usted debe saber que el opio estriñe terriblemente.
Врач- то должен знать, как привязчив опиум.
Una última cosa que usted debe saber.
И последнее, что ты должен знать.
Acabo de oír algo que creo que usted debe saber.
Я кое-что слышала, думаю, Вы должны это знать.
Sólo pienso que usted debe saber.
Я просто думаю, что ты должна знать.
Sólo pensé que usted debe saber.
Просто подумала, что ты должен знать.
Bueno, si usted sabe de agosto entonces usted debe saber acerca de su.
Хорошо, если вы знаете Августа, тогда вы должно быть знаете о его.
Hay una cosa más que usted debe saber.
Там есть еще одна вещь, которую вам нужно знать.
Usted debe saber una mujer, como más tiempo que pasa
Вы должны знать, женщина, чем больше времени проходит вас
Sólo pensé que usted debe saber que su juicio no fue justo se detuvo 48 horas según documentos judiciales presentados simplemente-.
Я просто подумал, вы должны знать, что суд перенесли на 48 часов согласно недавно заполненным документам зала заседания.
Y hablando de Bauer, usted debe saber que en este momento él está a tres niveles por debajo de nosotros,
Касательно Бауэра, вам следует знать, что сейчас он тремя этажами ниже,
Usted debe saber esto desenterrar a ti mismo
Вы должны знать, это вырыть себе и другим хорошо
Si esto es acerca de ese artículo, usted debe saber no estaríamos abiertos si no fuera por la financiación del señor Solano.
Если это насчет той статьи, то Вам следует знать что мы закрылись бы, если бы не финансовая помощь мистера Солано.
Justo antes de empezar a burlarse de este preso tal vez usted debe saber que su nombre es Diomede.
Перед тем, как начинать насмехаться над этим заключенным, возможно, тебе надо знать, что его имя Диомед.
Usted debe saber, Mr. Clennam,
Вы должны знать, мистер Кленнэм,
Usted debe saber que es como los niños se sienten más amaba en el mundo.
Вы должны знать, что то, как дети чувствуют любил больше всего на свете.
Y usted debe saber, aunque soy un poco mayor, me encariñé con Ud.
И вы должны знать, хоть я и немного старше вас Вы мне очень нравитесь.
Usted debe saber, el disco duro- conseguir todo le teme bloqueado desde la caída de hojas no pasó nada y muerto de miedo.
Вы должны знать, жесткие- получить все за вас страхи заблокирован листопад ничего не произошло, и умер от страха.
Dios dice que usted debe saber el Mesías y la Torá siempre que usted demande.
Бог говорит, что вы должны знать мессии и Тора всегда судиться с тобою.
Результатов: 75, Время: 0.0638

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский