VERÁS LO QUE - перевод на Русском

увидишь что
посмотришь что
посмотрим что

Примеры использования Verás lo que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Daryl, y verás lo que haremos.
Дэрил, и ты увидишь, что мы предпримем.
Cuando regrese a Cheron, verás lo que significa el poder.
Когда я вернусь на Шерон, вы узнаете, что такое сила.
Prueba el coche-oruga y la radio, y verás lo que digo.
Посмотри на снегоход и на рацию, и ты поймешь, о чем я.
Amenaza de nuevo a mi equipo de seguridad, y verás lo que pasa.¿Entiendes?
Если еще будешь угрожать моим людям, увидишь, что будет. Понял?
¡Llama a Charles Grodin viejo amargado otra vez y verás lo que pasa!
Назови Чарльза Гродина мерзким старикашкой еще раз, и увидишь, что случится!
Coge a Henry, ponle un cuchillo… debajo de su pequeña garganta… Y verás lo que te dice Veil entonces.
Ты возьмешь генри приставишь нож к его мелкой глотке…=== и посмотришь, что скажет вэйл.
Eso no fue nada.¡Ya verás lo que planeé para esta noche!
Да ну, это еще ничего. Вот увидишь, что я на вечер придумал!
Si estás mirando para abajo para leer un mensaje* *no verás lo que ocurrirá después* ¡Porque estás muerto, muerto, estás m-m-m-muerto!
Если ты смотришь вниз, чтобы прочитать текст, ты не увидишь, что случиться, потому что ты мертв, ты мертв, ты мертв!
miras dentro de las flores, verás lo que me dieron por él.
Загляни в букет, и ты увидишь, что я выручил за него.
la ponga bajo el estandarte de Miller-Gold verás lo que pudo haber sido
внесу ее под знамя Миллер- Голд, ты поймешь, как бы выросла компания,
Creo que si abres el regalo número 2 verás lo que quiero decir.
Я думаю, что открыв подарок№ 2, ты поймешь, что я имею ввиду.
Cuando tengas dieseis te voy a llevar a Cincinnati, y verás lo que hay para ver..
Когда тебе исполнится 16, я отвезу тебя в Цинциннати, и ты увидишь все, что ты захочешь.
tu tomas multiples observaciones, tu verás lo que esas funciones de probabilidad están describiendo.
вы проведете несколько измерений, вы увидите то, что описывает функция вероятности.
Jehovah respondió a Moisés:--Ahora verás lo que yo haré al faraón, porque sólo a
И сказал Господь Моисею: теперь увидишь ты, что Я сделаю с фараоном; по действию руки крепкой он отпустит их;
Vio lo que estaba haciendo.
Вы видели, что он делал.
Bueno, entonces veamos lo que ocurre cuando lo ponga por escrito.
Ну, посмотрим, что произойдет, когда я попробую написать на него.
¿Ahora ve lo que puedo hacer?
Теперь видите, что я могу?
Ud. vio lo que le hicieron a esos doctores.
Вы видели, что они сделали с теми докторами.
Vi lo que ocurrió y fuiste tú.
Я видела, что произошло, и это была ты.
¿Ve lo que me han hecho?
Видите, что они со мной сделали?
Результатов: 44, Время: 0.0808

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский