VERAZ - перевод на Русском

правдивой
veraz
cierta
verdad
verdadera
verídica
real
достоверной
fidedigna
fiable
precisa
exacta
creíble
correcta
veraz
verosímil
sólidos
verídica
точной
precisa
exacta
correcta
fidedigna
precisión
exactitud
veraz
acertada
fiable
concreta
честным
honesto
sincero
justo
honrado
franco
honorable
limpio
достоверную
fidedigna
fiable
precisa
exacta
creíble
veraz
verosímil
fehaciente
verídica
правдивую
veraz
verdadera
real
verdad
точную
exacta
precisa
precisión
fidedigna
correcta
concreta
exactamente
exactitud
veraz
правдивым
sincero
cierto
verdad
veraz
verdadero
правдивые
verdaderas
veraz
verdad
sincera
reales
ciertas
правдиво
verdad
cierto
con sinceridad
sinceramente
verdadero
real
fielmente
sea cierto
veraz

Примеры использования Veraz на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
información veraz acerca de 30 empresas,
я мог бы добавить, правдивую информацию о 30 корпорациях,
Eslovenia notificó que sus organismos de represión competentes facilitaban a la UNODC información veraz sobre todas las incautaciones importantes de drogas.
Словения сообщила, что ее правоохранительные органы представляют ЮНОДК точную информацию о всех крупных изъятиях наркотиков.
pero sea veraz.
кроме как быть правдивым.
Además, se señaló que normalmente los socios comerciales que actuaran de buena fe facilitarían información exacta y veraz sobre la ubicación de sus establecimientos.
Кроме того, было высказано предположение о том, что торговые партнеры, действующие добросовестно, как можно обычно предполагать, предоставляют точную и правдивую информацию о местонахождении своих коммерческих предприятий.
En realidad, las partes y los testigos tienen la misma obligación de prestar testimonio veraz; la diferencia estriba únicamente en las circunstancias que los hacen penalmente responsables.
На самом деле сторона в той же степени обязана давать правдивые показания, что и свидетель; разница заключается лишь в обстоятельствах, в которых они несут уголовную ответственность.
así se le pide, de manera cabal y veraz.
публично давать полные и правдивые показания, когда это требуется.
Y recuerda en la Escritura a Abraham. Fue veraz, profeta.
Напомни[, о Мухаммад, людям] то, что в Писании об Ибрахиме- а он был правдивейшим пророком,-.
objetiva y veraz proporcionada por medios de información libres.
объективной и честной информации, предоставляемой средствами массовой информации.
de los medios de información de ambos países que presenten una imagen veraz y amistosa de la nación vecina.
средств массовой информации, направленная на создание в обеих странах правдивого и доброжелательного образа друг друга.
Se estimó que en el informe se presentaba un análisis veraz de los obstáculos con que se tropezaba en la aplicación efectiva
Было отмечено, что в докладе содержится беспристрастный анализ препятствий, встретившихся на пути его эффективного
Igualmente, se reconoce el derecho a una información veraz, oportuna, imparcial
Аналогичным образом признается право на получение подлинной, актуальной, беспристрастной
se efectúan sobre la base de información veraz y actualizada.
их применять на основе надежной и свежей информации.
El acceso a información veraz y pertinente es fundamental para la planificación de la familia y la atención materna.
Для успешной реализации усилий в области планирования семьи и охраны материнского здоровья важнейшее значение имеет доступ к достоверной и актуальной информации.
el derecho de los ciudadanos a una información veraz.
праву граждан на получение правдивой информации.
grupos poniendo información veraz a disposición del público y promoviendo el gusto por la lectura.
создавая условия для получения точной информации и содействуя развитию чтения.
ellos son un mecanismo a través del cual realizan su derecho a la expresión e información veraz e imparcial.
массовой информации являются механизмом, посредством которого они осуществляют свое право на выражение своего мнения и получение достоверной и объективной информации.
y su madre, veraz.
а мать его- праведница.
intentando dar la perspectiva más veraz que puedo?
работаю до поздней ночи, пытаюсь донести самую правдивую информацию, насколько это возможно?
tienes que mantenerte veraz.
ты должен оставаться верным себе.
Algunas víctimas y defensores de derechos humanos han señalado que frecuentemente la información revelada por los paramilitares desmovilizados no ha sido completa ni veraz.
Некоторые жертвы и правозащитники отмечали, что информация, раскрытая членами демобилизованных военизированных групп, часто оказывается неполной или ложной.
Результатов: 115, Время: 0.14

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский