VINE - перевод на Русском

я пришел
vine
llegué
vengo
estoy aquí
entré
vaya
acudí
volví
estoy aqui
estoy aquí para ver
я приехал
vine
llegué
vengo
estoy aquí
vaya
me mudé
здесь
aquí
ahí
aqui
allí
acá
hay
está
es
я зашел
entré
vine
he llegado
pasé
he ido
me metí
fui a ver
я прибыл
llegué
he venido
estoy aquí
yo vengo
procedente
me presenté
я прилетел
vine
volé
llegué
estoy aquí
я пошла
fui
fui a ver
entré
acudí
vine
fuí
fui a
salí
caminé
me marcho
я заходил
vine
pasé
entré
fui
вайн
vine
un video
сюда
aquí
acá
aqui
venir
en esto

Примеры использования Vine на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vine y Las Palmas.
Вайн и Лос- Пальмас.
Vine sólo porque tú me lo pediste.
Я пошла только потому, что ты попросил.
¿Me preguntaste por qué vine al Cuadrante?
Почему я прилетел на Квад?
Vine porque quería invitarte a mi bote el fin de semana.
Я зашел, потому что хочу пригласить тебя покататься на моей лодке.
No vine a buscar una limosna.
Я сюда не за помощью пришла.
Vine con Delta.
Я прибыл с Дельтой.
Luego vine a casa.
А затем я пошла домой.
Vine va a amar este.
Вайн это понравится.
Así que vine a ver que podía hacer.
Так я прилетел посмотреть, как ему помочь.
No, cuando ustedes se mudaron, vine a una barbacoa para presuntuosos.
Нет, когда вы только переехали, я заходил на барбекю.
Miren, no me involucro a nivel corporativo, solo vine a saludar.
Слушайте, я не вмешиваюсь в корпоративные дела. Я просто зашел поздороваться.
Me vine rapidísimo después de entrevistar a la Sra. Moretti.
Я поспешил сюда сразу после допроса мисс Моретти.
Cuando vine aquí, no sabía que no es solo para salvar la Tierra.
Когда я прибыл сюда, я не знал что это не только спасение Земли.
Solo vine porque dijiste que la comida iba a ser buena.
Я пошла только потому, что ты сказала, что можно будет хорошо поесть.
Vine en el avión más rápido que encontré.
Я прилетел на самом быстром самолете, какой смог найти.
En una tienda en Sunset y Vine.
В магазинчике на углу Сансет и Вайн.
Por favor, diga a Sam que vine.
Пожалуйста, передайте Сэму, что я заходил.
Vine por ayuda, me mandó un gato!
Прошу вас, меня сюда послал один кот, за помощью!
Vine por mi propia voluntad.
Я прибыл по собственному желанию.
No, vine para estar contigo.
Нет, я прилетел, чтобы быть с тобой.
Результатов: 3288, Время: 0.2099

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский