ЗАШЕЛ - перевод на Испанском

entró
въезд
зайти
заходить
пойти
внутрь
вдаваться
туда
вход
идти
проникновение
venir
пойти
зайти
поехать
идти
сюда
исходить
здесь
прийти
приехать
придти
llegó
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
pasaba
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
aquí
здесь
сюда
тут
там
отсюда
рядом
пришел
приехал
había ido
por pasarte
vino a
пришел к
приехал в
подошел к
прибыл на
entrar
въезд
зайти
заходить
пойти
внутрь
вдаваться
туда
вход
идти
проникновение
entré
въезд
зайти
заходить
пойти
внутрь
вдаваться
туда
вход
идти
проникновение
vine
пойти
зайти
поехать
идти
сюда
исходить
здесь
прийти
приехать
придти
entra
въезд
зайти
заходить
пойти
внутрь
вдаваться
туда
вход
идти
проникновение
llegar
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
venía
пойти
зайти
поехать
идти
сюда
исходить
здесь
прийти
приехать
придти
pasé
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
he ido
ha ido
viene
пойти
зайти
поехать
идти
сюда
исходить
здесь
прийти
приехать
придти
llega
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
llegaste
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
pase
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
pasara
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти

Примеры использования Зашел на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Спасибо, что зашел, Чарли.
Gracias por venir, Charley.
Да. Но тем утром Дон зашел слишком далеко.
Pero esa mañana, Don había ido demasiado lejos.
Он только что зашел в гараж в южной стороне главного здания.
Acaba de entrar en un garaje en el lado sur del edificio principal.
Он уже зашел.
Ya está aquí.
Поглядите, кто зашел поболтать.
Miren quien vino a hablar.
Спасибо, что зашел.
Gracias por pasarte.
И спасибо, что зашел.
Y gracias por venir.
Тихо зашел в их спальню, посмотреть как они спят.
Entré silenciosamente en el cuarto de mis abuelos para verlos dormir.
Он только что зашел к себе в кабинет, не заметив, что здесь пусто.
Acaba de entrar a su oficina sin notar que su equipo no está.
Рад, что ты зашел, Фрэнк.
Me alegra que estés aquí, Frank.
Окей, спасибо, что зашел.
Bueno, gracias por pasarte.
Спасибо, что зашел, Дэниэл.
Gracias por venir, Daniel.
Зашел узнать, как вы.
Vine a ver cómo estabas.
Ладно, я зашел, постучал, позвал и зашел..
OK, yo entré. Llamé, Llamé y me fui.
Зашел и вышел.
Entrar y salir.
Луис, рада, что ты зашел.
Louis, me alegra que estés aquí.
Спасибо, что зашел, Гэри.
Gracias por venir, Gary.
Эй, тренер, спасибо, что зашел.
Hola, entrenador, gracias por pasarte.
Большой чувак зашел, крича черт- знает- о- чем.
El tipo grande entra gritando acerca de quien-sabe-que.
Просто зашел пожелать тебе и удачи. Будь осторожна.
Sólo vine a desearte suerte y ten cuidado.
Результатов: 495, Время: 0.104

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский