VINIMOS - перевод на Русском

мы пришли
vinimos
llegamos
estamos aquí
fuimos
entramos
estamos aquí para ver
acudimos
se nos ocurrió
aparecimos
мы приехали
llegamos
vinimos
fuimos
estamos aquí
estamos aquí para ver
nos mudamos
мы прибыли
llegamos
vinimos
estamos aquí
hemos acudido
entramos
desembarcamos
здесь
aquí
ahí
aqui
allí
acá
hay
está
es
мы пошли
fuimos
salimos
vinimos
caminamos
nos metimos
fui a
acudimos
subimos
lo hicimos
сюда
aquí
acá
aqui
venir
en esto
мы прилетели
llegamos
volamos
vinimos
estamos aquí
мы идем
vamos
vamos a ir
estamos
venimos
nos dirigimos
caminamos
seguimos
nos movemos
marchamos
vámonos
мы зашли
hemos llegado
fuimos
entramos
venimos
мы приходили
vinimos
llegábamos

Примеры использования Vinimos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Por qué vinimos aquí?
Зачем мы пошли туда?
¡No vinimos desde tan lejos para votar por éstos!
Мы приехали из такой дали не для того, чтобы голосовать за этих!
La primavera pasada, vinimos tres semanas.
Весной мы провели здесь три недели.
¿Conservas algún recuerdo de cuando vinimos en las Arcas?
У тебя есть воспоминания о прибытии сюда на ковчегах?
Solo vinimos a ver el juego
Мы просто зашли посмотреть игру
Vinimos aquí con una agenda.
Мы прибыли сюда с конкретной целью.
Vinimos para averiguar que se supone que tenemos que hacer con la piedra de las lágrimas.
Мы приехали чтобы узнать что делать с камнем слез.
Vinimos en helicóptero.
Мы прилетели на вертолете.
¡Todos vinimos!
Мы все здесь.
Después entrevistaron a papá y vinimos a casa.
А потом папа дал интервью и мы пошли домой.
James, cuando se recuperó, vinimos a EE. UU.
Когда Джеймс поправился, мы переехали сюда, в Америку.
Sólo vinimos a comprar regalos de Año Nuevo para algunos amigos.
Мы просто зашли купить друзьям новогодние подарки.
Vinimos como esclavos, pero la esclavitud ya terminó.
Мы прибыли, как рабы, но рабство уже закончилось.
Vinimos aquí por una cosa rarísima que me sucedió a mi.
Мы приехали сюда из-за одной очень странной вещи, которая приключилась со мной.
¿Y si Sasha descubre que vinimos a una fiesta?
Что если Саша выяснит, что мы пошли на вечеринку?
Alguien que sabe lo que vinimos a hacer.
Некто", который знает, зачем мы здесь.
La última vez que vinimos aquí, vimos a la Salvaje.
Последний раз, когда мы приходили сюда, мы встретили Дикарку.
Nos informaron de su movimiento y vinimos a apoyarlo.
Нам доложили о вашем перемещении, и мы прибыли вас прикрыть.
Te lo dije, Jean, sólo vinimos a buscar a Jeanne.
Я же сказал вам, Жан, мы приехали только забрать Жанну.
No, Dr. Hartman, nos vinimos a su cumpleaños.
Нет, доктор Хартман, мы здесь не из-за вашего Дня рождения.
Результатов: 594, Время: 0.0734

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский