МЫ ПОШЛИ - перевод на Испанском

fuimos
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
salimos
встречаться
свидание
пойти
выезд
гулять
быть
тусоваться
наружу
сходить
выйти
vinimos
пойти
зайти
поехать
идти
сюда
исходить
здесь
прийти
приехать
придти
caminamos
ходить
идти
гулять
пойти
пешком
передвигаться
прогулку
прогуляться
ходьбы
походка
fui a
быть в
ser a
vayamos
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
vamos
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
ir
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
acudimos
обращаться
посещать
пойти
прибегать
обращение
приходить
приехать
прибыть

Примеры использования Мы пошли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я познакомилась с адвокатом, мы пошли поужинать.
Un abogado que conocí, salimos a cenar.
Хочу удостовериться, что мы пошли в правильном направлении.
Solo verificando que vamos en la dirección correcta.
Он идет в больницу и хочет, чтобы мы пошли с ним.
Va a ir al hospital. Quiere que vayamos con él.
Я знал имя Джеймся Дилана до того, как мы пошли к нему.
Tenía el nombre de James Dylan antes de ir a verlo.
Джессика и Ким… мы пошли отметить.
Jessica y Kim… salimos a celebrarlo.
Мы пошли опять наверх, чтобы найти его.
Vamos a subir otra vez para buscarlo.
Она хочет, чтобы мы пошли с ней.
Quiere que vayamos con ella.
И выиграв, мы пошли отметить.
Y con las ganancias, salimos a celebrar.
Мы пошли играть в баскетбол.
Vamos a jugar al baloncesto.
Ты хочешь, что бы мы пошли с ним?
¿Quieres que vayamos con él?
Мы пошли возвращать наших друзей.
Vamos a recuperar a nuestros mejores amigos.
Тогда логика диктует, чтобы мы пошли дальше медицинской науки.
La lógica dicta que vayamos más allá de la ciencia médica.
Знаешь, он хочет, чтобы мы пошли с ним.
Sabes que quiere que vayamos con ellos.
Он не хотел, чтобы мы пошли.
No quería que vayamos.
Погоди. Хочешь, чтобы мы пошли с тобой?
Espera,¿quieres que vayamos contigo?
Я знаю, почему ты не хочешь, чтобы мы пошли.
Ya sé por qué no querés que vayamos.
Ты уверена, что не хочешь, чтобы мы пошли с тобой?
Entonces,¿estás segura de que no quieres que vayamos contigo?
Да, мы пошли в фургон.
Sí, iremos en la furgoneta.
Что ж, мы пошли играть в боулинг.
Bueno, entonces, iremos a jugar a los bolos.
Я думал, мы пошли на охоту.
Creía que íbamos de caza.
Результатов: 440, Время: 0.1003

Мы пошли на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский