NOS METIMOS - перевод на Русском

мы попали
llegamos
estamos
nos metimos
entramos
estamos atrapados
hemos tenido un
hemos caído
quedamos atrapados
nos encontramos
fuimos
мы сели
nos sentamos
nos metimos
tomamos
nos subimos
sentarnos
aterrizamos
nos embarcamos
мы забрались
llegamos
nos metimos
мы оказались
nos encontramos
estamos
llegamos
terminamos
hemos
nos hallamos
somos
nos quedamos
мы очутились
terminamos
nos metimos
estamos

Примеры использования Nos metimos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nos metimos a la vieja piscina del centro recreativo.
Мы пробрались в тот старый бассейн в Центре отдыха.
Nos metimos en un callejón.
Мы повернули в переулок.
Por cierto, nos metimos en un bache y ahora el auto hace un ruido raro.
Кстати, машина попала в выбоину и теперь издает какой-то лязгающий звук.
Nos metimos en algunos problemas, y ya no la tengo.
У нас были некоторые проблемы, и теперь у меня ее больше нет.
Disculpa. Nos metimos en un atasco en Rosh Pina.
Извини, мы застряли в пробке под Рош- Пиной.
Nosotros no nos metimos, y estamos vivos.
Мы вот не лезем, и живы.
Nos metimos en todo tipo de problemas anoche
Мы побывали в разных переделках,
Veamos en qué nos metimos. Mantente en control,¿sí?
Только выясню во что нас втравили, а пока держи оборону?
Nos metimos demasiado en esto.
Мы увязли в этом слишком глубоко.
Parece que nos metimos en su zona.
Кажется, мы забрели в их область.
Nos metimos en muchos problemas juntos.
Вместе попадали во много неприятностей.
No puedo dejar de pensar en lo que nos metimos.¿Lo entiendes?
Не знаю, я все думаю, что мы вляпались, понимаешь?
Y un día, Terry y yo nos metimos en un problemita con la policía.
И однажды, Терри и я ввязались в небольшие проблемы С полицией.
Se deben estar preguntando a dónde nos metimos.
Они там голову ломают, куда мы делись.
Ben, nos metimos en esto juntos, y vamos a salir de ello juntos.
Бен, мы попали в эту неприятность вместе, и мы будем выпутываться из нее тоже вместе.
Nos metimos en un accidente de coche,
Мы попали в автомобильную аварию,
Me gustaste desde el momento que te vi… desde que nos metimos al río,
Ты понравился мне с нашей первой встречи, с тех самых пор, как мы забрались в реку, сняли одежду,
PRINCETON- Para entender cómo nos metimos en nuestro embrollo económico actual,
ПРИНСТОН. Чтобы понять, как мы очутились в сегодняшнем экономическом беспорядке,
Por supuesto, los… escuadrones de la muerte no estaban muy contentos de vernos, y nos metimos en un tiroteo, y le dieron a Pete en la columna.
Конечно, члены эскадронов смерти не очень рады были видеть нас, мы попали под обстрел и Пит был ранен.
Nos metimos dentro, pero todavía no hemos sido capaces de establecer una conexión entre ellos y Pendleton.
Мы проникли внутрь, но у нас до сих пор не получилось связать их и Пенделтон.
Результатов: 59, Время: 0.0835

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский