VIVIRÁ - перевод на Русском

будет жить
vivirá
perdurará
habitará
residirá
va a sobrevivir
coexista
se va a mudar
vida
va a estar viviendo
выживет
sobrevivirá
vive
viva
жив
vivo
está vivo
vive
sigue con vida
muerto
está con vida
жизни
vida
vivir
поживет
se quedará
vivirá
переживет
sobrevivirá
superará
vivirá
experimenta
будут жить
vivirán
habitarán
tienen una vida
estarán vivas
будут проживать
vivirán
residirá
будете жить
vivir
habitaréis
sobrevivirá

Примеры использования Vivirá на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Le dicen que su hija vivirá.
Она говорит, что его дочь жива.
puedo prometerle que vivirá.
я обещаю вам жизнь.
Viejo, tengo preguntas para ud. Si responde, vivirá.
Ох, дядя… у меня вопросов к тебе ответишь, будешь жить.
Dígale que lo siente… y vivirá.
Скажешь ему, что сожалеешь… и будешь жить.
Vivirá.¿Qué haces aquí de todas formas?
Она выживет. Что ты вообще здесь делаешь?
Un mal que vivirá contigo el resto de tus días.
Зло, что останется с вами до конца вашей жизни.
Dicen que no vivirá otro mes.
Они говорят, она не проживет месяца.
Vivirá el resto de su vida en el exilio, en el anonimato.
Она проживет остаток своей жизни в изгнании под чужим именем.
Vivirá para siempre en la institución, tú.
Он будет жить вечно в учреждении, ты.
Sé cuanto vivirá un hombre y cuando morirá.
Я знаю, сколько проживет человек и когда он умрет.
¿Vivirá?¿Y está seguro de lo que vio?
Он выживет? И он уверен в том, что видел?
Vivirá para la música.
Он будет жить музыкой.
Y vivirá en mi corazón.
Пока он живет у меня в сердце.
Vivirá con nosotros, por si los británicos hacen preguntas.
Вы будете жить у нас, как обещали британцу.
Vivirá o morirá según la verdad de su identidad.
Вы будете жить, либо умрете- все зависит, тот ли вы человек.
Quién vivirá para servir a las máquinas
Кто должен жить, чтобы служить машинам
Una niña nacida mañana en promedio- la media- vivirá 83 años.
Рожденная завтра девочка проживет, в среднем, 83 года.
Aquí no vivirá.
Здесь она жить не будет.
Vivirá una larga vida, libre de dolor.
Вы проживете долгую жизнь, лишенную боли.
Vivirá aquí ahora.
Теперь она живет здесь.
Результатов: 565, Время: 0.0851

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский