VOTARAN - перевод на Русском

Примеры использования Votaran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
directores de los principales medios de comunicación para presentar un anuncio de televisión en que se instara a los ciudadanos a que votaran por hombres y mujeres.
средств массовой информации о демонстрации телевизионного ролика, призывающего граждан голосовать за представителей обоих полов.
2010 las Bahamas votaran en contra de las resoluciones de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre una moratoria de la aplicación de la pena de muerte.
Багамские Острова проголосовали против резолюций Генеральной Ассамблеи ООН о введении моратория на применение смертной казни в декабре 2007, 2008 и 2010 годов.
los polinesios de las Islas Ellice votaran para separarse de los micronesios de las Islas Gilbert(más tarde Kiribati).
полинезийцы островов Эллис проголосовали за отделение от микронезийцев островов Гилберта( позднее Кирибати).
dos años en la que pidió a sus lectores que votaran por la palabra o frase más molesta
два назад провел опрос, попросив читателей проголосовать за самое раздражающее и бесполезное слово
Y lo que hemos visto son informes de dichos centros que dicen que Uds. pueden ser peligrosos, si votaran por el candidato de un tercer partido.
Мы же видим доклады от этих центров объединенных сил, говорящие, что вы можете быть опасны, если проголосовали за стороннего кандидата, или если у вас есть гадсденовский флаг,
el Reino Unido alentó a los pobladores de estas a que votaran de una forma determinada en un referendo que, salvo la abstención,
Великобритания призывала островитян определенным образом голосовать на референдуме, в ходе которого не предлагалось никакой иной альтернативы принятию
El 7 de noviembre la Coalición de Houphouestistas para la Democracia y la Paz emitió una declaración en la que el Sr. Bédié pidió a sus partidarios que votaran por el Sr. Ouattara en la segunda vuelta,
Ноября ОУДМ выступило с заявлением, в котором гн Бедье призвал своих сторонников отдать их голоса во втором раунде гну Уаттаре,
a la vista de cómo diversas Superpotencias presionaron a otros miembros del Consejo de Seguridad para que votaran en contra de la moción para admitir a Palestina en las Naciones Unidas,
также учитывая давление, оказанное сверхдержавами на других членов Совета Безопасности, с тем чтобы они голосовали против решения принять Палестину в Организацию Объединенных Наций,
evitar situaciones en que Estados que no fueran partes en el Protocolo votaran en la Asamblea General contra enmiendas propuestas
предупреждение ситуаций, когда государства, которые не являются участниками протокола, голосуют в Генеральной Ассамблее против поправок,
en particular para los que no lo apoyaran y los que no votaran al respecto, en virtud de un mandamiento judicial.
в отношении всех кредиторов, особенно тех из них, кто не голосовал в его поддержку или кто вообще не принимал участия в голосовании, только в силу постановления суда.
La mayoría de las comunidades minoritarias en todo el país dijeron a la Misión de Observación Electoral de la OSCE/OIDDH que esperaban que sus miembros votaran y no comunicaron obstáculos importantes a su participación en el proceso electoral como votantes o candidatos.
Большинство представителей национальных меньшинств на всей территории страны сообщили МНВ ОБСЕ/ БДИПЧ, что, как они ожидают, их меньшинства будут голосовать на выборах, и указали, что они не сталкивались с какими-либо существенными препятствиями для своих представителей во время избирательного процесса, выступавших в качестве избирателей или кандидатов.
En enero de 2002, se pidió a los habitantes de Santa Elena que votaran sobre la cuestión del futuro acceso a la isla y se les dio
В январе 2002 года жителям острова Св. Елены было предложено проголосовать по вопросу об обеспечении сообщения с островом в будущем,
Por supuesto, hubiéramos querido que un mayor número de países votaran en el Consejo a favor del proyecto de resolución,
Конечно, нам хотелось бы, чтобы больше стран проголосовало в Совете за этот проект резолюции,
en que se pedía a los alumnos de 9 a 14 años que votaran por su" Contralor Escolar" que desempeñaría esa función durante un año.
в рамках которого учащихся в возрасте 9- 14 лет просили проголосовать и выбрать своего" Генерального ревизора" сроком на один год.
a Ucrania después de que sus ciudadanos votaran a favor del partido“que no debían”.
польской компании или на Украину после того, как ее народ проголосовал не за ту партию.
que confirmaba de hecho la ocupación marroquí al permitir a todos los colonos marroquíes que votaran sobre un seudoreferéndum.
который фактически одобрял марокканскую оккупацию, давая возможность всем марокканским колонистам участвовать в голосовании на псевдореферендуме.
los miembros de las comisiones administrativas especiales votaran casi sistemáticamente con un patrón de 3 contra 2, de forma que los representantes del Estado y de la facción antiindependentista estaban en un bando
в которую прибывает большинство иммигрантов, голоса в специальных административных комиссиях практически регулярно распределяются в соотношении три к двум,
Si los timorenses orientales votaran en favor de la autonomía, el marco constitucional para la autonomía especial(ibíd., apéndice) asigna al Secretario General
Если население Восточного Тимора проголосует за автономию, то в соответствии с конституционными рамками особой автономии( A/ 53/ 951- S/ 1999/ 513,
ellos mismos han reconocido," coaccionaron" a algunos de sus miembros para que votaran contra el Irán en la Junta.
как они сами признались,<< вынудили>> нескольких из его членов проголосовать в Совете против Ирана,
el personal encargado de la votación no permitió que los electores votaran por miembros de sus familias,
Нарынской областях ответственные работники не позволяли избирателям голосовать за членов их семей,
Результатов: 53, Время: 0.0884

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский