VUELE - перевод на Русском

летать
volar
viajar
flotar
pilotar
de vuelo
pilotear
летите
volar
ir
viajar
venir
vuelo
взорвет
volará
explote
detonar
va a destruir
вышибу
volaré
sacaré
летает
volar
viajar
flotar
pilotar
de vuelo
pilotear
летающей
volar
viajar
flotar
pilotar
de vuelo
pilotear
лететь
volar
ir
viajar
venir
vuelo
летящей
volar
ir
viajar
venir
vuelo
парить
flotar
volar
planear
для полетов
de vuelos
para volar
las misiones
aérea
отстрелю

Примеры использования Vuele на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Este caballero quiere que vuele a Sudáfrica para una entrevista de trabajo.
Этот джентльмен пригласил меня в Южную Африку на собеседование.
¡Quiero que vuele el Madison Square Garden!
Я приказываю разбомбить Медисон Сквер Гадн!
Cuando el tanque vuele, el MIC se convertirá en aerosol.
Когда этот резервуар взорвется, реагент превратится в аэрозоль.
¿Y vuele solo a la Luna?
И полетит самостоятельно на луну?
No vuele usted en las nubes, el aterrizaje será duro!
Вам не витать в облаках, а то у вас будет жесткое приземление!
Ese es el tipo que quiero que vuele mi helicóptero.".
Хочу чтобы он летел на вертушке".
Bueno, vuele la ciudad o no creo que debemos considerarlo.
Ну, полетит город или нет, думаю, мы должны рассмотреть это.
Consigo que la gente vuele 9000 kilómetros para hacerles preguntas.
Люди пролетают 6000 миль, чтобы я мог задать им вопросы.
Deja que vuele. Nos seguirá hasta casa.
Пусть летит, он полетит за нами до дома.
Comandante, vuele los relays de plasma en la cubierta6.
Коммандер, продуйте плазменные реле на палубе 6.
Que vuele.
Которая будет летать.
¿Quieres que vuele un banco?
Вы хотите, чтобы я летал на банке?
Se espera que la Srta. Dartmouth vuele hacia casa, mañana por la mañana.
Мисс Дартмут рассчитывает улететь домой завтра утром.".
¿Uds. creen que vuele?
Думаешь, он полетит?
¿Quieres que vuele a un par de docenas de agentes el FBI?
Ты хочешь, чтобы я взорвал пару десятков сотрудников ФБР?
En cuanto vuele el puente quien esté ahí volverá nadando.
Как только мост взорвется, тому, кто будет там, придется плыть обратно.
El hospital quiere que vuele a Alemania y los examine.
Клиника хочет отправить меня в Германию чтобы обследовать их.
¿Y cómo haces que vuele?
И как ты сделал, чтобы она летала?
¿Has hecho que el agua vuele?
Вы заставили воду взлететь?
Pero no quiero que Patti vuele.
Но я не хочу, чтобы первые три месяца она летала.
Результатов: 108, Время: 0.1209

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский