ANFÜHRER - перевод на Русском

лидер
anführer
leader
chef
führend
vorsitzender
führungspersönlichkeit
politiker
führung
marktführer
staatschef
главарь
anführer
boss
chef
предводитель
anführer
der adelsmarschall
kriegshäuptling
вождь
häuptling
anführer
commander
chief
fürst
oberhaupt
stammesführer
главный
chef
boss
chief
anführer
verantwortlich
kommando
große
wichtigste
sagen
leitende
вожак
anführer
rudelführer
alphatier
командир
commander
kommandant
kommandeur
anführer
kommando
vorgesetzter
hauptmann
chief
befehlshaber
befehlshabender offizier
руководителей
führungskräfte
leiter
führer
ceos
manager
führungen
chefs
machthaber
führungspersönlichkeiten
regierungschefs
лидером
anführer
leader
chef
führend
vorsitzender
führungspersönlichkeit
politiker
führung
marktführer
staatschef
лидера
anführer
leader
chef
führend
vorsitzender
führungspersönlichkeit
politiker
führung
marktführer
staatschef
лидеры
anführer
leader
chef
führend
vorsitzender
führungspersönlichkeit
politiker
führung
marktführer
staatschef
главарем
anführer
boss
chef
главаря
anführer
boss
chef
предводителями
anführer
der adelsmarschall
kriegshäuptling
предводителя
anführer
der adelsmarschall
kriegshäuptling
главным
chef
boss
chief
anführer
verantwortlich
kommando
große
wichtigste
sagen
leitende
вожака
anführer
rudelführer
alphatier
вождем
häuptling
anführer
commander
chief
fürst
oberhaupt
stammesführer
вождей
häuptling
anführer
commander
chief
fürst
oberhaupt
stammesführer
вожаком
anführer
rudelführer
alphatier

Примеры использования Anführer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Vielleicht hatte der Anführer mich als Opfermahl erwartet.
Может, вожак ожидал, что молодой предложит меня в качестве деликатеса.
Aber ich bin kein Anführer, noch will ich einer sein.
Но я не предводитель, и не ищу такой славы.
Anführer, geh nach links rüber.
Главный, иди теперь налево.
Ist das der Anführer der Locos?
Это и есть главарь Локос?
Ja, er ist der Anführer unserer Freunde.
Да- он лидер наших друзей.
Willst du ein Anführer sein oder nicht?
Ты хочешь быть лидером или нет?
O'Neill Sierra Golf Anführer, hören Sie?
Командир Сьерра Гольф, вы слышите?
Der Anführer Ubba ist hier?
Вождь Ubba с ними?
Du bist ein Anführer.
Вожак- ты.
Bist du der Anführer?
Ты главный?
Und Anführer der Wache. Und du arbeitest an einer Möglichkeit, die Probleme tatsächlich zu heilen.
И предводитель Стражи, в поисках исцеления от Бед.
es war der Anführer.
это был главарь.
Chuck, du bist unser Anführer.
Чак, ты наш лидер.
Der Anführer ist Tarek Ahmadi.
Лидера зовут Тарек Ахмади.
Benki is ein Anführer der Ashaninka Nation.
Бенки является лидером народа Ашанинки.
Der Anführer Ihres Volkes.
Вождь своих людей.
Ihr Anführer wird herkommen,
Их вожак выйдет вперед,
Okita Sōji(沖田総司) Okita ist der Anführer der ersten Kampfeinheit der Shinsengumi.
Окита Содзи- командир первого отряда Синсэнгуми.
Das ist der Anführer der Kobras.
Он главный из Кобр.
Unser Anführer.
Это наш предводитель.
Результатов: 712, Время: 0.1726

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский