ЛИДЕРОМ - перевод на Немецком

Anführer
лидер
главарь
предводитель
вождь
главный
вожак
командир
руководителей
führend
лидером
Vorsitzender
председатель
президент
глава
председательствующий
лидер
ректор
Marktführer
лидер
Machthaber
лидеры
правители
руководители
власти
Führung
лидерство
экскурсия
поведение
руководством
лидеры
управления
командованием
предводительством
руководители
наставления
Oberhaupt
глава
лидер
вождь
führenden
лидером
Lenker
руль
Führungspersönlichkeit
лидера
als Anführerin

Примеры использования Лидером на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Потому что он был лидером.
Weil er der Anführer wäre und ich.
Я был их лидером.
Ich war ihr anführer.
Он был лидером.
Er war ein Anführer.
Быть лидером.
Der Anführer zu sein.
Будь лидером.
Seien Sie ein Anführer.
Зак был лидером.
Zack war der Anführer.
Возможно, Вы были лидером слишком долго.
Vielleicht sind Sie schon zu lange ein Anführer.
Если ты хочешь, чтобы я была лидером тогда послушай, что я тебе скажу.
Du willst, dass ich ein Anführer bin? Dann lass mich sagen.
Я пыталась быть лидером, но я не создана для этого.
Ich habe versucht, eine Anführerin zu sein, doch ich bin zu keiner bestimmt.
Лидером ведьм станет ребенок с долгом от Стриксов.
Der Anführer der Hexen wird irgendein Kind sein, mit einer Schuld bei den Strix.
Будь лидером, Уилл.
Sei der Anführer, Will.
Я стал лидером множества людей.
Ich bin der Anführer tausender Menschen.
Лидером оппозиции является ангел, которого зовут Малахия.
Der Führer der Opposition ist ein Engel namens Malachi.
Еще позже он стал лидером этой оппозиции в момент ее триумфа.
Noch später, als sie triumphierte ,wurde er der Führer dieser Opposition.
Дерек был лидером, он принимал новых членов в братство.
Derek war einer der Führer, ein Schwur-Meister.
Чарльз был больше, чем лидером. Больше, чем учителем.
Charles war mehr als ein Führer, mehr als ein Lehrer.
Фактически, Медведев будет самым покорным лидером России, начиная с царя Николая II.
Tatsächlich wird Medwedew Russlands formbarster Führer seit Zar Nikolaus II. sein.
Он является лидером уличных собак.
Er ist der Anführer der Street Sharks.
Весь склад моего характера говорит мне, что я рожден быть лидером.
Meine Veranlagung sagt, dass ich zum Führen geboren bin.
Он был героем войны, блестящим военным лидером.
Er war Kriegsheld und militärischer Führer.
Результатов: 342, Время: 0.4069

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий