ANZUZIEHEN - перевод на Русском

надеть
tragen
anziehen
aufsetzen
привлечь
anziehen
anzulocken
ziehen
gewinnen
einzubeziehen
одеть
tragen
anziehen
kleiden
zu bekleiden
привлечение
einbeziehung
die anziehung
das einbeziehen
die anwerbung
die beauftragung
надевать
tragen
anziehen
aufsetzen
привлекать
anziehen
anzulocken
ziehen
gewinnen
einzubeziehen
одевать
tragen
anziehen
kleiden
zu bekleiden
одежду
kleidung
klamotten
sachen
kleidungsstücke
zum anziehen
mäntel

Примеры использования Anzuziehen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
meine Zähne anzuziehen.
забываю даже зубы надеть.
Susanne hat mich gezwungen, Lenores Bluse anzuziehen.
Даже не знаю. Сюзанна заставила надеть блузку Ленор.
Gib mir etwas Schönes anzuziehen, feierliche Kleider, schnell!
Одень меня нарядно. Во что-нибудь красивое. Быстрее!
Einen Hund wie mich anzuziehen,- mit diesen Nannys rumzumachen.
Я одевал собаку так же, как и себя, спал со всеми этими нянями.
Was ich dafür geben würde, eine Maske anzuziehen und meinem Daddy ein paar Frei-Schläge zu verpassen?
Все бы отдал за возможность натянуть маску и отметелить моего батю?
Ich zwang ihn nie, in die Schule meine Unterwäsche anzuziehen!
Я никогда не заставляла его носить мое нижнее белье в школу!
Also sah ich in meinem Koffer nach und fand nichts anzuziehen.
Я просмотрела все в своем чемодане и не смогла найти ничего подходящего.
Papa vergisst sich anzuziehen.
папа забывает одеться.
vergessen sich anzuziehen.
забывал одеваться.
Zum Beispiel bringe ich Leute dazu, ihre Staubsauger anzuziehen.
Например, я прошу людей наряжать свои пылесосы.
einen ihrer Schlüpfer anzuziehen und rumzuspringen,… aber es machte ihr schließlich nur Angst?
будет забавно надеть ее трусики и распрыгаться, а это ее только напугало до смерти?
Ich denke darüber nach, das heute Abend zum 80er Tanz in meiner High School anzuziehen.
Я думаю надеть это на танцы в стиле 80ых, сегодня в школе.
waren nicht in der Lage, diese Wirtschaftszweige anzuziehen.
были неспособны привлечь эти виды бизнеса.
Es dauert weniger Zeit, den Kopf zu befeuchten und ein Päckchen anzuziehen, als einen halben Tag zu sitzen,
Время намочить голову и одеть пакет занимает значительно меньше,
einen Umhang anzuziehen und vom Dach zu springen.
пациент захочет надеть плащ и взлететь с крыши.
Stattdessen lässt sich ihr Niedergang direkt auf die mangelnde Fähigkeit zurückführen, unterschiedliche Arten von Arbeitsplätzen anzuziehen.
Вместо этого, непосредственной причиной их упадка стала неспособность привлечь различные типы работ.
Mich für meinen Hochzeitstag anzuziehen, bedeutet, auf meine Bedürfnisse zu achten,
Одеть меня в свадебный день,
ihres Lieblings Chardonnays einzuschenken, ihr elegantestes Nachthemd anzuziehen… und einen Abschiedsbrief auf imprägnierten Papier zu hinterlassen.
наполнить бокал своим любимым шардоне, надеть самую стильную ночную рубашку и оставить прощальную записку в ежедневнике.
In der Hoffnung ausländische Investoren anzuziehen halten lateinamerikanische Regierungen hartnäckig daran fest, Haushaltsdisziplin und Inflationskontrolle Priorität einzuräumen.
Правительства стран Латинской Америки упорно продолжают отдавать предпочтение фискальной дисциплине и контролю над инфляцией в надежде привлечь иностранные инвестиции.
Als der eine beginnt, seine Turnschuhe anzuziehen, fragt der andere, warum er dies tue.
Один из них начал надевать кроссовки. Второй поинтересовался, зачем он это делает.
Результатов: 80, Время: 0.063

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский