AUF DEN STUFEN - перевод на Русском

на ступеньках
auf der treppe
auf den stufen
на ступенях
auf den stufen
auf den treppen
на крыльце
auf der veranda
auf der treppe
auf den stufen
на лестнице
auf der treppe
im treppenhaus
auf der leiter
auf den stufen
oben im treppenaufgang
auf den stiegen

Примеры использования Auf den stufen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Jeden Tag sitze ich auf den Stufen und starre auf die Straße,
Каждый день я садилась на крыльцо и смотрела на дорогу,
Der Wind war auf den Stufen sehr heftig gewesen; aber auf dem Bahnsteig hinter den Wagen war es geschützt.
Ветер был силен на крылечке, но на платформе за вагонами было затишье.
Mr. Hall, starrte sie auf den Stufen und Zuhören, fand es unglaublich,
Г-н Холл, глядя на них с шагами и аудирования, нашел это невероятно,
Häupter besiegter Könige auf den Stufen meiner Stadt aus, du beleidigst meine Königin,
головы поверженных царей к ступеням моего города! Ты оскорбил мою царицу.
Bei positiven Ergebnissen in dieser Phase werden die Ideen dann auf den Stufen der Produktentwicklung, des Testmarketings
В случае положительных результатов на этой стадии, идеи затем конкретизируют на этапах разработки товара,
38 verprügelt und erschossen auf den Stufen einer Kirche gefunden.
и тоже в Талахасси, на пороге церкви был найден избитый и застреленный.
und der erste, den er auf den Stufen der großen Treppe traf,
попавшееся ему на ступеньках большой лестницы,
was falsch war auf der Welt und mich dann in Brand zu setzen auf den Stufen vom Weißen Haus.
у меня была мечта- своего рода, мрачная- написать письмо обо всем, что было неправильно устроено в мире, а потом поджечь себя на ступенях Белого Дома.
können Sie kümmern mich zu bekommen hier gebunden uh… jeder Zeuge Männchen Brief Noten eingeschaltet Plätze auf den Stufen und harry.
я потребует Вы можете заботиться о сам увязают здесь э- э… каждый свидетель самец буквенным Оказалось места на ступеньках и Гарри.
heirateten wir auf den Stufen des Rathauses von Manhattan
мы поженились на ступенях здания муниципалитета в Манхэттене.
gingen stracks vor sich auf den Stufen zur Stadt Davids,
против них, они взошли по ступеням города Давидова,
In den ersten Tagen des Jahres 2009 stand ein Präsident mit Visionen auf den Stufen des US-Capitols. Er sagte:"Wir können nicht anders,
И в самом начале 2009 года, дальновидный президент, стоя на ступенях Капитолия сказал:" Мы не можем не верить,
Wieso wollen Sie es ihm auf den Stufen Ihres Gotteshauses gestatten?
Почему вы двое позволили ему протестовать в двух шагах от церкви?
Es sollte eigentlich ein Fotoshooting genau auf den Stufen sein, auf denen die Veteranen zu dem Zeitpunkt waren.
Это должна была быть фотосессия на ступенях, где в то время стояли ветераны.
Er würde noch auf den Stufen zum Gerichtsgebäude einen Vergleich abschließen- was immer auch nötig ist, um dem Gerichtssaal fernzubleiben.
Он будет решать вопросы прямо на ступеньках здания суда, чего бы ему это ни стоило, только вне зала суда.
Und zwölf Löwen standen auf den sechs Stufen auf beiden Seiten. Solches ist nie gemacht in allen Königreichen.
И еще двенадцать львов стояли там на шести ступенях по обе стороны. Подобного сему не бывало ни в одном царстве.
Und zwölf Löwen stunden daselbst auf den sechs Stufen zu beiden Seiten.
И еще двенадцать львов, стоящих там на шести ступенях, по обе стороны.
Und zwölf Löwen standen daselbst auf den sechs Stufen zu beiden Seiten. Ein solches ist nicht gemacht in allen Königreichen.
И еще двенадцать львов, стоящих там на шести ступенях, по обе стороны.
Und zwölf Löwen standen daselbst auf den sechs Stufen zu beiden Seiten. Ein solches ist nicht gemacht in allen Königreichen.
И еще двенадцать львов, стоящих там на шести ступенях, по обе стороны. Небывало такого престола ни в одном царстве.
erhält man einen noch klareren Einblick, weshalb strategische Planung auf den höheren Stufen des Managements vorgenommen werden muss.
мы еще более ясно видим, почему стратегическое планирование должно осуществляться на высших уровнях управления.
Результатов: 100, Время: 0.0566

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский