AUFGETAUCHT - перевод на Русском

появился
kam
erschien
auftauchte
entstand
es gibt
da
trat
wurde
kreuzt
пришел
kam
hier
bin hier
wollte
da ist
gekommen bist
bin hergekommen
erschien
заявилась
kam
aufgetaucht
показался
fand
schien
dachte
kam
aufgetaucht ist
wirkte
объявился
aufgetaucht bist
kam
tauchte auf
hier
всплыл
появились
kamen
erschienen
auftauchten
entstanden
gab es
wurden
stammen
auftraten
появилась
kam
erschien
entstand
aufgetaucht bist
es gibt
wurde
trat
пришла
kam
hier
wollte
bin hier
bin
da
gekommen bist
bin hergekommen
erschien

Примеры использования Aufgetaucht на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Kiran ist im Zimmer aufgetaucht.
Когда я был у себя в комнате, пришла Киран.
sie ist niemals aufgetaucht.
Но она так и не появилась.
Aber er ist nie aufgetaucht.
Но он так и не появился.
dann sind Jessica und Marla aufgetaucht.
он выстрелил в Майка, а потом появились Джессика и Марла.
Aber dieser Olaf Typ ist aufgetaucht.
Но тут появился Олаф.
Sind niemals aufgetaucht.
Они так и не появились.
Ich habe Stunden auf ihn gewartet und er ist nicht aufgetaucht.
Я ждала его несколько часов, но он так и не появился.
jetzt wieder aufgetaucht.
сейчас опять появились.
Aber er ist nie aufgetaucht.
Но так и не появился.
Meine Leute wurden angegriffen und… du bist mit Miguel als Geisel aufgetaucht.
На моих людей напали, и тут вы появились с Мигелем в заложниках.
Damon ist nie aufgetaucht.
Дэймон так и не появился.
Wieso sind er und Tanner heute dort aufgetaucht?
Тогда почему они с Таннер там сегодня появились?
aber er ist nicht aufgetaucht.
но он так и не появился.
Sie sind nicht aufgetaucht.
Вы так и не появились.
Nein, Gott ist nicht aufgetaucht.
Нет, Бог так и не появился.
Er ist nicht aufgetaucht.
Но он так и не появился.
Sie sind wahrscheinlich, so ungefähr, im letzten Jahr hier aufgetaucht.
Они должны были появиться здесь в прошлом году.
Wieder aufgetaucht, sollte ich sagen.
Повторно появившийся, я должен сказать.
Ah, Ladies, Gott sei Dank seid ihr aufgetaucht.
А, дамы, рад, что вы пришли.
Ich habe das Parkhaus am DPD überprüft… Unser Junge ist nie aufgetaucht.
Я проверил гараж на парковке в DPD-- Наш паренек никогда там не появлялся.
Результатов: 91, Время: 0.0896

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский