AUSWÄHLT - перевод на Русском

выбирает
wählt
aussucht
entscheidet
auswahl
die wahl
markiert
выбрать
wählen
aussuchen
entscheiden
auswahl
festlegen
beschließen
nehmen
wahl
klicken sie
ausgewählt werden
выберет
wählt
nimmt
aussucht
erwählen wird
einschlägt
sich entscheidet
выбирая
auswählen
die wahl
bei der auswahl

Примеры использования Auswählt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
dass er dieses Gebäude auswählt.
он никак не мог выбрать это здание.
sein eigenes Instrument zu finden, wenn er zufällig 5 Boxen auswählt.
найти свой инструмент, выбирая пять коробок случайным образом.
der Server zufällig einen Adapter auswählt, wenn RRAS gestartet wird.
есть сервер случайным образом выбирает адаптер при запуске службы RRAS.
das ist überwiegend wahrscheinlich, wenn man jemanden zufällig auswählt- aber der Test liegt falsch, was unwahrscheinlich ist.
человек не болен- это подавляюще вероятно, если выбрать кого-то случайным образом- но тест ошибся, что маловероятно.
Aber vielleicht gibt es einen Grund, warum der Inspektor immer einen menschlichen Begleiter auswählt.
Но, может быть, это и есть причина, по которой Инспектор всегда выбирает своими компаньонами людей.
finden Sie unter Wie man eine Lizenz für das eigene Werk auswählt.
к статье Как выбрать лицензию для своей собственной работы.
wie sie ihre Opfer auswählt.
нам нужно понять, как она выбирает своих жертв.
in einer Abfrage die Option Gesamtes Verzeichnis auswählt, durchsucht dieser Benutzer den globalen Katalog.
принтеры с помощью функций в меню Пуск или выбирает в запросе параметр Весь каталог, поиск выполняется в глобальном каталоге.
Wir warten nicht darauf, dass man uns auswählt… sondern entscheiden uns füreinander.
Мы не будем ждать, пока они выберут одного из нас, мы вместо этого сами выберем друг друга.
Wenn diese Option auswählt ist, wird der Benutzer zusätzliche Symbole auf die Arbeitsfläche kopiert bekommen, wenn er sich zum ersten Mal einloggt.
Когда эта опция выбрана, пользователю будут скопированы дополнительные значки на рабочий стол при первом входе в систему.
Und nun möchte ich, dass ihr euch einen Partner für diesen ganz besonderen Song auswählt.
И сейчас я хочу, чтобы вы выбрали себе партнера для этой очень особенной песни.
Wenn der Benutzer die Option Treibersoftware suchen und installieren auswählt, ist der Erfolg des Installationsvorgangs von den folgenden Faktoren abhängig.
Если пользователь выбрал параметров Найдите драйвер и установите его, результат выполнения установки зависит от следующих факторов.
Sicherheitsrat mehrere Kandidaten vorschlagen, von denen der Sicherheitsrat dann einen auswählt und zur Bestätigung an die Generalversammlung zurückverweist.
который должен будет представить выбранную из их числа кандидатуру на утверждение Генеральной ассамблеей.
Also überlegt gut, welches Lied ihr aus eurer Liste auswählt.
так что, тщательнее выбирайте композицию из списка, который я для вас приготовил.
Bis sich die Partei versammelt und einen Nachfolger auswählt, hat der Führer verfügt,
Пока партия не выберет его преемника, я буду исполнять обязанности канцлера.
mehrere Kandidaten vorzuschlagen, unter denen die Generalversammlung dann einen auswählt.
из числа которых Генеральная ассамблея должна будет выбрать одного.
Zum Identifizieren der Mitgliedschaft eines Clients in einer Herstellerklasse stellt der Client einen Wert über die Option Vendor class identifier bereit, wenn er eine Lease vom Server anfordert oder auswählt.
Для определения членства в классе поставщика клиент передает значение в параметре Vendor class identifier при запросе или выборе аренды на сервере.
wir das defekte Produkt finden, wir auswählt und überarbeitet.
мы находим неполноценный продукт, то мы скомплектует вне и реворк.
the Fine Arts als erste Frau in das Hanging Committee berufen, das die Bilder für die jährlichen Ausstellungen auswählt.
призванной Королевским институтом изобразительного искусства Глазго в рабочую комиссию, отбиравшую произведения искусства для ежегодных выставок.
in die investiert wird, auswählt, Ergebnisse erzielt,
профессиональный менеджер, выбирая активы и рынки для инвестиций,
Результатов: 58, Время: 0.0653

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский