AUSZUSEHEN - перевод на Русском

выглядеть
aussehen
erscheinen
wirken
dastehen
rüberkommen
so
выглядит
aussehen
erscheinen
wirken
dastehen
rüberkommen
so
вид
art
ansicht
blick
spezies
aussicht
so
aussehen
als
form
gattung
казаться
erscheinen
wirken
aussehen
denken
zu glauben
klingen
als
vorkommen
das gefühl
so

Примеры использования Auszusehen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sicher, Mylady, aber… Es schadet nie, gut auszusehen.
Конечно, миледи, но предстать в лучшем виде никогда не повредит.
Aber schliesslich begann ich, wieder menschlich auszusehen.
Со временем я снова стала походить на человека.
Sie haben Angst, lächerlich auszusehen.
Вы боитесь показаться нелепым.
Han, du stehst da und versuchst gerissen auszusehen.
Хан, ты стой рядом с умным видом.
Und in einem staatlichen Labor, ungefähr 30 Minuten weg von Amsterdam, entdeckte eine Gruppe von Wissenschaftlern noch etwas anderes- das Bakterium, das Keuchhusten verursacht fing an etwas anders auszusehen.
А в государственной лаборатории находящейся в примерно 30 минутах езды от Амстердама группа ученых обнаружила кое-что интересное бактерия коклюша обрела совершенно другой вид.
fängt an ziemlich gut auszusehen.
девушка с гнилым зубом начинает казаться красивой.
gutes Leben heißt gut auszusehen. Das ist uns das Wichtigste von allem- gut auszusehen, sich gut fühlen
хорошая жизнь на самом деле выглядит хорошо. Важнее всего- выглядеть хорошо, чувствовать себя хорошо
wirklicher Mist anfängt schön auszusehen.
увидеть, как нечто ужасное выглядит прекрасно.
für den Sensenmann… gut auszusehen.
смерть с косой застала меня в лучшем виде.
darum heiss auszusehen und populär zu sein.
сексуальная внешность и популярность.
Sean Connery auszusehen, haben versucht,
репетируя насмешливый и серьезный вид, подражая Шону Коннери,
Ich weiß, es wirkt ein bisschen förmlich, aber jetzt, anstelle wie ein Typ auszusehen, der Gras in einer Gasse verkauft,
Я знаю, немного официально но теперь ты выглядишь не как парень который продает травку на бульваре, ты выглядишь как парень- начальник того парня,
Wichtig ist nur, dass man cool aussieht, was auch passiert.
Главное при этом круто выглядеть, несмотря ни на что.
Ich will aussehen wie diese Menschen.
Я хочу выглядеть как эти люди.
Es war beabsichtigt, dass der Herzinfarkt natürlich aussieht, aber er wurde mit Epinephrin herbeigeführt.
Этот приступ был предназначен выглядеть естественным, но его вызвала инъекция адреналина.
Ich wollte schön für dich aussehen.
Хотел хорошо выглядеть для тебя.
Er möchte wie du aussehen.
Он хочет выглядеть как ты.
Ich will aussehen wie du.
Хотела бы я выглядеть, как ты.
Er könnte wie alles Mögliche aussehen.
Он может выглядеть как угодно.
Carlisle sollte zehn Jahre älter sein, als er aussieht.
Карлайл должен выглядеть на десять лет старше, чем он есть.
Результатов: 80, Время: 0.0534

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский