ВИДЕ - перевод на Немецком

Form
форме
виде
плесень
фигуры
прессформа
облик
разновидность
Anblick
вид
зрелище
смотреть
видеть
взгляд
увидав
Art
тип
вид
способ
стиль
арт
характер
разновидность
что-то вроде
вроде как
рода
sehen
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить
Gestalt
облик
фигура
вид
форму
образе
обличье
теле
силуэт
Aussicht
вид
перспектива
шансов
so
так
настолько
как
то
столь
поэтому
очень
подобное
такой же
быть
Spezies
вид
расы
существа
особи
разновидность
sehe
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить
sieht
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить

Примеры использования Виде на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Представьте, как мне было при виде этого.
Stellt euch vor, wie ich mich beim Anblick gefühlt habe.
Если я убью тебя в этом виде.
Ich kann dich auch in dieser Gestalt töten.
инструменты задачи в внешнем виде.
Terminplanung und Aufgabenwerkzeuge in der Aussicht.
Я меняю все, при виде чего у меня начинается депрессия.
Ich ändere alles, was mich deprimiert, wenn ich es sehe.
Возникающие экскориации- некрупные местные самоповреждения кожи в виде небольших рубчиков.
Aufkommende Exkrorationen sind kleine lokale Hautschädigungen in Form kleiner Narben.
Но вы ничего не сказали нам о вашем виде.
Aber Sie sagten gar nichts über Ihre Spezies.
Мы также принимаем безотзывное L/ C в виде.
Wir nehmen auch unwiderrufliche L/ C am Anblick.
У нас проблема. В виде Стивена Бартовски.
Wir haben ein Problem in Gestalt von Stephen Bartowski.
А если я обнаружу что-то хорошее в их виде, я перестану ненавидеть ее.
Wenn ich etwas Gutes in ihrer Art finde, wenn ich sie nicht hasse.
Здесь то же самое в увеличенном виде, нормальный ацинус
Und hier sieht man unter Vergrößerung die normale Drüsenbeere
Вообще-то, при виде крови меня тошнит.
In Wahrheit wird mir schlecht, wenn ich Blut sehe.
формирование палочек в виде стопок.
eine Formierung von Stöcken in der Form eines Haufens.
Так и чешутся при виде тебя.
Sie prickeln bei deinem Anblick.
Тогда Господь смилостивился и сам явился к нему в виде урагана.
Da erbarmte sich Gott seiner und kam selbst zu ihm herab in Gestalt eines Wirbelsturms.
Писание говорит очень сильно об этом виде хвастливого разговора.
Die Schrift spricht ziemlich stark über diese Art von prahlerische Rede.
Мои уши чешутся при виде тебя.
Meine Ohren klingeln, wenn ich Sie sehe.
Мозжечковая миндалина проводит активный поток адреналина при виде чего-то неожиданного.
Der Mandelkern aktiviert einen Adrenalinfluss, wenn man etwas Unerwartetes sieht.
X подаваемое меню или в виде буфета.
X serviertes Menü oder in Form eines Büfetts.
Зрители заметно оживились при виде Летучего финна.
Die Menge jubelt beim Anblick des"Fliegenden Finnen.
Извините, меня тошнит при виде крови.
Entschuldige, mir wird schlecht, wenn ich Blut sehe.
Результатов: 672, Время: 0.2181

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий