AUSZUTAUSCHEN - перевод на Русском

обмениваться
austauschen
teilen
заменить
ersetzen
austauschen
eintauschen
überschreiben
einzuspringen
ersatz
auswechseln
ablösen
обмена
austausch
übergabe
umtausch
sharing
austauschprogramme
подменить
einspringen
auszutauschen
übernehmen
ersetzen
zu vertreten
делиться
teilen
austauschen
das teilen
обменяться
austauschen
поменять
ändern
wechseln
schwanken
austauschen
neue
umstellen
замены
ersatz
ersetzen
austausch
ersetzungen
wechsel
nachfolgers
überschreiben
ausgetauscht werden

Примеры использования Auszutauschen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
die Mittwoch-Aufnahmen der Linie A gegen die von Dienstag auszutauschen.
один из них признался, что Тоби заплатил ему, чтобы поменять видеозаписи среды и вторника местами.
Es war ein Leichtes für den Mörder, in ihr Zimmer zu gehen und das Schlafpulver gegen eine tödliche Dosis Morphium auszutauschen.
Убийце было просто войти в ее комнату и подменить снотворное смертельной дозой морфина.
Aber als du und Laura Hoffman angefangen habt, Rezepte auszutauschen,- wollte ich mir insgeheim die Augen ausstechen.
Но потом, когда вы с Лорой Хоффман начали рецептами обмениваться, мне хотелось ослепнуть.
Dir ist klar, dass es mein Plan war, die Box auszutauschen, nicht der von Fitz?
Вы понимаете, что это я придумала поменять коробки… не Фитц?
erübrigt sich durch die Verwendung von Edelstahl die Notwendigkeit, die Beschichtung zu warten und Teile aufgrund von Korrosion auszutauschen.
использование нержавеющей стали исключает необходимость обслуживания покрытия и замены деталей из-за коррозии.
Mit dem Ultimatum, unsere Leute in 6 bis 8 Stunden auszutauschen.
Пускай кружит над Бонном- с ультиматумом, обменять наших людей в течение 6- 8 часов.
Weißt du, ich hatte nie die Gelegenheit, Kriegsgeschichten mit einem anderen Stein-Überlebenden auszutauschen.
Знаешь, у меня никогда не было возможности поделиться военными историями с другим уцелевшим из камня.
Verbindungen auszutauschen kann eine große Weise sein, Relationen mit anderen Aufstellungsorten zu errichten
Обменивать соединениями может быть большой дорогой построить отношения с другими местами
Normalerweise nutzen wir das Internet, um Information zu organisieren, auszutauschen, herzustellen und zu konsumieren.
Для чего вообще мы используем Сеть? Для того чтобы организовывать, обменивать, создавать и потреблять информацию.
die Gewohnheit, eine Sache für eine andere auszutauschen.
привычка обменивать одну вещь на другую.
Motive des Obersten Gerichtshofes, der es Präsidentin Kristina Kirchner untersagte, den Notenbankchef auszutauschen.
который запретил президенту Кристине Кирхнер менять председателя центрального банка.
In dieser Hinsicht legen wir den Staaten nahe, Informationen auszutauschen, namentlich durch die weite Verbreitung der Besonderen Mitteilungen("Special Notices") der Internationalen Kriminalpolizeilichen Organisation und der Vereinten Nationen zu den Personen, die diesem Sanktionsregime unterliegen;
В связи с этим мы рекомендуем государствам обмениваться информацией, в том числе посредством широкого распространения специальных уведомлений Международной организации уголовной полиции/ Организации Объединенных Наций о лицах, на которых распространяется этот режим санкций;
Im vergangenen Monat lud das Bildungsministerium eine Delegation des Harriman Institute der Columbia University zu einem Besuch des Landes ein, um die Bildungspraxis in den Vereinigten Staaten zu diskutieren und Ansichten über eine Bildungsreform auszutauschen.
В прошлом месяце Министерство образования пригласило делегацию из Колумбийского университета Гарримана посетить страну с целью обсуждения образовательной практики в США и обмена взглядами на реформу образования.
Ideen auszutauschen.
играть в карты, обмениваться идеями.
Man hat die Chance voneinander zu lernen, Erfahrungen auszutauschen und Ressourcen zusammenzufassen wie etwa in den Bereichen Fischerei,
Есть возможности учиться друг у друга, делиться опытом и объединять ресурсы в таких вопросах,
in die Beitrittskandidaten Mittel­ und Osteuropas mit dem Ziel, bei vorausgegangenen Tempus­Projekten erzielte Ergebnisse auszutauschen.
Восточной Европы с целью обмена результатами, достигнутыми в ходе предыдущих проектов Tempus.
Stile und Formen, die in der Lebendigkeit ihrer Erfahrungen und Kulturen geboren wurden, auszutauschen.
имея в виду Всемирные Хоровые Встречи, чтобы« обменяться своими идеями, стилями и формами, которые они приобрели в процессе своего опыта и в условиях разных культур».
darüber zu diskutieren sowie Neuigkeiten und teilweise auch Blackbooks auszutauschen.
для получения фотографии, обсуждения и обмена новостями, а иногда книгами.
also Zugang zu unzensurierter Information zu erhalten, Meinungen auszutauschen und landesweit offizielle Verfehlungen aufzudecken, auch noch nie so groß.
чтобы получить доступ к информации без цензуры, обменяться мнениями и открыть всей стране разоблачения должностных преступлений.
Während der Elektrolyse wird kein KOH verbraucht und nur destilliertes Wasser hinzugefügt es wird empfohlen, den Elektrolyten alle 6-7 Monate auszutauschen und nach der gleichen Methode
Во время электролиза KOH не расходуется, и добавляется только дистиллированная вода рекомендуется заменять электролит один раз каждые 6- 7 месяцев
Результатов: 57, Время: 0.0591

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский