BEFRAGT - перевод на Русском

допрашивает
befragt
verhört
спрошены
befragt
gefragt werden
допроса
verhör
befragung
vernehmung
befragt
fragenden
kreuzverhör
поговорить
reden
sprechen
kurz
mal
uns unterhalten
zum reden
допрашивали
verhörten
befragt
vernahmen
спросят
fragen
zur rechenschaft
допрошены
befragt
verhört
vernommen
допросить
befragen
verhören
vernehmen
на вопрос
frage

Примеры использования Befragt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und stellt sie auf, denn sie werden befragt werden.
Остановите их; они будут спрошены.
Dann werdet ihr, an jenem Tage, nach dem Wohlstand befragt.
А затем будете вы в тот день спрошены о благах земной жизни.
Und haltet sie an; denn sie sollen befragt werden.
Остановите их; они будут спрошены.
Und wenn er mich über den Mord an meine Frau befragt?
А если он спросит меня об убийстве моей жены?
Ihren Verdächtiger befragt?
Допрашивал твоего подозреваемого?
Sie wurde als Person von Interesse befragt und dann entlassen.
Ее допросили как подозреваемую, а потом отпустили.
Befragt das restliche Personal, ob sie jemand erkennt.
Поговори с остальным персоналом, может, кто узнает.
An jenem Tage werden weder Menschen noch Ginn nach ihren Sünden befragt.
В тот день не станут допрашивать об их грехах ни людей, ни джиннов.
Habt ihr einen Bryan Cooney im Zusammenhang mit den Morden an den Wellers befragt?
Вы уже допросили Брайана Куни в отношении убийства Веллеров?
Befragt alle.
Допроси всех.
Nein, aber Landy befragt seine Informanten um zu sehen, was sie wissen.
Нет, но Лэндри поговорит со своими информаторами, может они что знают.
Dass sie mich wieder befragt? Nein?
Чтобы она снова меня допрашивала?
Was glaubst du wird passieren, wenn dich jemand zu Daniel befragt?
Что будет, когда кто-то спросит тебя о Дэниэле?
Er wurde noch nicht von mir befragt.
Он не был допрошен мной.
Sie wird daher als Zeugin befragt.
После этого он был допрошен в качестве свидетеля.
Welches Familienmitglied wurde zuerst erneut befragt?
Кто был первый из всей семьи, кого повторно допросили?
Fast alle Bediensteten wurden befragt.
Вы тоже. Большинство прислуг было допрошено.
Sogyal wurde befragt.
Чжао подверглась допросу.
Wir haben das Personal von Ms. Riveras ehemaligem Arbeitgeber befragt.
Мы опросили бывших работодателей мисс Ривьеры.
Detective Portis befragt FBI Special Agent Kimball Cho wegen des Mordes an Michelle Vega.
Детектив Порти, опрашиваю специального агента ФБР Кимбелла Чо относительно убийства Мишель Вега.
Результатов: 112, Время: 0.1223

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский