BEGANN IN - перевод на Русском

началось в
begann im
startete im
fing in
начал в
begann im
начался в
begann im
начала в

Примеры использования Begann in на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Entwicklung der Rapier begann in den 1960er-Jahren als ET.316-Projekt, das als Ausweichmöglichkeit zum amerikanischen Mauler-Raketensystem geplant wurde.
Разработка ракеты( проект ET. 316) началась в 60- х годах, в качестве альтернативы американской ракетной системе Mauler.
Flugservice in Macau begann in den 1930er Jahren mit Pan American Airways,
Воздушное сообщение в Макао началось в 1930- е годы с Pan American Airways,
Das erste Studienjahr begann in den Jahren 2010/2011, als 40 Schüler im ersten Jahr des Geschichtsstudiums eingeschrieben waren.
Первый учебный год начался в сезоне 2010/ 2011, когда в первые 40 студентов были зачислены на историческое отделение университета.
Diese Geschichte begann in Nowosibirsk mit einer Klage eines Klienten einer örtlichen Bank vor einem Bezirksgericht gegen ein Inkassounternehmen mit erbärmlichem Namen.
Эта история началась в Новосибирске с иска в районный суд клиентки одного местного банка к некоему коллекторскому агентству с пафосным названием.
Der Trend begann in den 1990er Jahren nach einer Gesetzesänderung,
Это явление началось в 1990- х годах после того,
Sie begann in Italien und ist nun eine weltweite Bewegung mit 100.000 Mitgliedern in 50 Ländern.
Оно началось в Италии, и распространилось по миру Сейчас у него 100 тысяч последователей в 50 странах.
Die Kontroverse begann in der kleinen Bergstadt South Park wo der Elternbeirat den Film verbieten will.
Широкие прения начались в горном городке Южный Парк… где местный родительский комитет пытается запретить фильм.
Die Zusammenarbeit der Mitglieder begann in den frühen 1990er Jahren,
Сотрудничество членов Ганзейского Парламента началось в начале 1990- х годов,
der Schwarze Tod- begann in Asien, doch löschte ihre Verbreitung ein Viertel bis ein Drittel der europäischen Bevölkerung im vierzehnten Jahrhundert aus.
черная смерть, зародилась в Азии, однако, распространившись, она унесла в четырнадцатом веке жизни каждого четвертого или третьего жителя Европы.
Eine kleine Erholung begann in den 1990er Jahren,
Восстановление началось в 1990- е годы,
Es begann in Japan. Sumitomo hatte eine Technik entwickelt,
Все началось в Японии. Компания Sumitomo разработала технологию,
Once upon a time gab es drei kleine Schwestern,"das Murmeltier begann in einer großen Eile",
Когда-то было три сестренки," Соня началась в большой спешить, и их имена были Элси,
die Produktion begann in dieser Zeit.
производство которого началось в это время.
Alice begann in einer lauten, empörte Stimme,
Алиса началась в громкий, возмущенный голос,в суде!" и Король надел очки и посмотрел тревогой вокруг себя, чтобы разобрать, кто говорит.">
Diese Kontrolle begann in Europa und hat eine Kontinuität,
Этот контроль начался в Европе и имеет непрерывность,
Silicon Valley begann in den 1950er Jahren mit einem bescheidenen Plan von Frederick Terman,
Силиконовая Долина началась в 1950- х годах со скромного плана Фредерика Термана,
Diese Kontrolle begann in Europa und hat eine Kontinuität,
Этот контроль начался в Европе и имеет преемственность,
Die industrielle Revolution begann in den englischen Midlands
Промышленная революция началась в центральной части Великобритании
Mit Donald Trump im Weißen Haus begann in 2017 der Säuberungsprozess der tiefen staatlichen Beseitigung, weshalb unsere Wachsamkeit größer sein muss
С Трампом в Белом доме работа по очистке началась в 2017 году, и нужно проявлять бдительность еще больше, чем когда-либо,
Hallo Liebe Internet-Betrachter, Ursprünglich, Ich wollte diesen Artikel am vergangenen Mittwoch machen, aber ich begann in endlosen Debatten,
Первоначально, Я хотел сделать эту статью в прошлую среду, но я начал в бесконечных дебатах,
Результатов: 54, Время: 0.0403

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский