BEI DER ARMEE - перевод на Русском

в армии
in der armee
beim militär
in der army
im heer
военным
militärische
militär
soldat
armee
military

Примеры использования Bei der armee на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du hast sie fürs Arschkriechen bei der Armee gekriegt, ich für die Jahre, die ich im Nazilager verbrachte!
Ты ее получил за шутовство на армейском плацу, а я- за годы проведенные в фашистских лагерях!
In jungen Jahren bewarb ich mich als Offiziersanwärter bei der Armee. Das hätte mir den Zugang zum Waffenarsenal ermöglicht,
В юности я хотел вступить в вооруженые силы в качестве курсанта, чтобы получить доступ к арсеналу
Keiner in meiner Familie war jemals bei der Armee und ich wurde erstmals auf die Armee aufmerksam,
Никто из моей семьи не становился военным, и я впервые познакомился с военнослужащими в возрасте 13 лет,
Waren Sie mal bei der Armee?
Вы когда-нибудь были в армии?
Er ist nicht mehr bei der Armee.
Он ушел из армии.
Warum sind Sie dann bei der Armee geblieben?
Почему вы остались в армии?
Bei der Armee wurde er vergewaltigt, danach verlor er den Verstand.
Но после того, как с ним это случилось в армии, он просто сошел с ума.
Sie waren also ein großes Tier bei der Armee, was?
Значит в армии вы были крутым парнем, да?
Du hast mir nie erzählt, dass du bei der Armee warst.
Ты никогда не говорил, что служил в армии.
Wollen Sie damit sagen, dass er nie bei der Armee war?
Хотите сказать, он никогда не был в армии?
Ich hatte unten in der Nähe von Escalante einen Job bei der Armee.
Служил в армии неподалеку от Эскаланте.
Als ich das zum ersten mal trank, war ich frisch bei der Armee.
Впервые я попробовал это, когда меня завербовали.
kommandierte er 1810 bei der Armee von Portugal das 2. Armeekorps.
где в 1810 году командовал 2- м корпусом Португальской армии, под предводительством Массены.
Ich wurde bei der Armee ausgemustert, in einen Kinderrucksack gesteckt
Меня не взяли в армию, засунули в рюкзак
Ich lief das erste Mal mit meiner Einheit raus. Ist man bei der Armee und geht in einen Kampfeinsatz,
Помню свою первую операцию. Когда поступаешь на службу и проходишь через боевые действия,
Ich war Feldkrankenschwester… bei der Britischen Armee.
Я была медсестрой в Британской армии.
Aber bei der normalen Armee, lernt man nicht so zu kämpfen.
Но так драться в обычной армии не учат.
Meine sechste Stelle… war bei der amerikanischen Armee… in der Abteilung für Bürobedarf.
Шестая работа, была в армии США в отделе снабжения канцелярией.
Kam er nach Litauen zurück und diente als Freiwilliger bei der Litauischen Armee.
В 1920 году вернулся в Литву, вступил добровольцем в Литовскую армию.
Im Jahr 1958 wurde dieses Gewehr bei der spanischen Armee als Modelo 58 eingeführt.
В 1958 году принят на вооружение Австрии под обозначением Sturmgewehr 58.
Результатов: 190, Время: 0.0455

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский