BEISPIELEN - перевод на Русском

примерах
beispielen
примерами
beispiele
vorbilder
образцов
proben
muster
beispielen
prototypen
exemplare

Примеры использования Beispielen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
zu seiner Mitstreiterin ist lediglich das hervorstechendste unter vielen Beispielen für den echten McCain.
является наиболее ярким из многочисленных примеров реального МакКейна.
Man kann sich freuen, dass man sogar an visuellen Beispielen sehen kann,
Можно радоваться, что даже на наглядных примерах можно видеть,
Grundrisse mit reichen Vorlagen und Beispielen.
план этажа с богатой галереей примеров и шаблонов.
Bei Interesse senden wir Ihnen gern eine Präsentation mit grafischen Beispielen, Besucherzahlen und Daten zu möglichen Zielgruppen.
При возникшем интересе мы охотно вышлем Вам презентацию с графическими примерами, количествами посетителей и данными возможных целевых групп.
Sie sind ingeschränkt in den Beispielen wie auf Probleme reagiert werden soll,
Эти ролики ограничены в примерах того, как можно реагировать на проблемы
Beschreibungen zum Zwischendateiformat und einigen Beispielen für Sheetstyles für Konverter.
формате временного файла и некоторых примеров таблиц стилей для конвертеров.
ausschließlich unter Verwendung von Beispielen von Leuten, die Dinge falsch verstehen.
исключительно на примерах, когда люди понимают все неправильно.
sehr spezifischen Beispielen.
теория построена всего на нескольких специфических примерах.
Am besten kann man das an Beispielen verstehen, als die Wissenschaft dieser verrückten, abgedrehten Zeitungsüberschriften.
И лучше всего это объяснить на примере, вроде" науки" в этих сумасшедших газетных заголовках.
Wenn sich die Großmächte verständigten, verfügte die UNO über beträchtliche harte Macht, wie sich an den Beispielen des Koreakriegs und des ersten Golfkriegs zeigte.
Когда великие державы достигали согласия, ООН обладала значительной жесткой силой, как видно на примере Корейской войны и первой войны в Персидском Заливе.
Bei all diesen Beispielen denke ich,
Во всех этих примерах, я думаю, мы должны начать создавать свет из тени,
Sofern nicht anders angegeben, sind die in den Beispielen verwendeten Firmen,
Если не указано иное, представленные в примерах компании, организации,
Und das brachte mich in Kontakt mit solch unterschiedlichen Beispielen für Design wie die Aerogele aus dem Lawrence Livermore Labor in Kalifornien. Zu dieser Zeit
Так я познакомилась с такими примерами дизайна, как аэрогель, разработанный Ливерморской лабораторией им. Э. Лоуренса в Калифорнии.
In diesen Beispielen muss der Dateiname durch den vollständigen Namen des Paketes, mit vollständigem Pfad ersetzt werden, wenn Sie nicht in dem Ordner sind in den Sie das Paket gespeichert haben.
В этих примерах имя_ файла необходимо заменить на полное имя файла с пакетом включая полный путь, если вы находитесь не в том каталоге куда сохранили файл.
Konzentration von Nikotin, mit zwei Beispielen in simulierten fahren,
концентрации от никотина, с двумя примерами в имитируемых вождения
Nordkorea sollte nun den Beispielen Vietnams und Chinas folgen
Сейчас Северная Корея должна следовать примеру Вьетнама и Китая,
Die verfügbare Speicherkapazität(einschließlich Beispielen für unterschiedliche Mediendateien)
Доступная емкость накопителя( включая примеры различных мультимедийных файлов)
Zu allen oben angeführten Beispielen wird man mit Leichtigkeit Gegenbeispiele finden,
Легко найти противоположные примеры каждому из упомянутых выше примеров;
Die verfügbare Speicherkapazität(einschließlich Beispielen für unterschiedliche Mediendateien) kann je nach Dateigröße,
Доступная емкость для хранения данных( в том числе с примерами для различных мультимедийных файлов)
man unter dem Mikroskop mit nur vier oder fünf Beispielen dieser homogenen Lösung die Zellkerne zählen kann
рассмотрев в микроскоп всего 4 или 5 образцов этого однородного раствора, мы можем посчитать ядра
Результатов: 52, Время: 0.0354

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский