BEMÜHT - перевод на Русском

стараясь
versuchen
bemüht
wollten
стремится
will
versucht
strebt
bemüht sich
ist bestrebt
sehnt sich
eifert
tendenziell
trachtet
пытайтесь
versuchen sie
versucht
bemüht
mühe

Примеры использования Bemüht на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich kann Ihnen keine Erklärung geben«, versetzte Ljewin leise und langsam, bemüht, das Zittern seiner Kinnbacken zu verbergen.»Und
Я не могу вам объяснить,-- тихо и медленно, стараясь скрыть дрожание своих скул,
Bemüht, nicht die Geduld zu verlieren
Стараясь не торопиться и не горячиться,
THAIFEX-World of Food Asia ist ständig bemüht, der Branche die beste Handelsplattform zu bieten,
THAIFEX- World of Food Asia постоянно стремится предложить лучшую торговую платформу для отрасли
So schaute er denn von neuem in dieses Gesicht, bemüht, das nicht zu lesen, was doch so deutlich darauf geschrieben stand,
Он опять вглядывался в это лицо, стараясь не читать того, что так ясно было на нем написано, и против воли своей с ужасом читал на нем
Warjenka sprach allein weiter, bemüht, sie zu besänftigen und zu beruhigen; denn sie sah, daß sich ein Ausbruch, sie wußte nicht wovon, ob von Tränen oder von Worten.
и Варенька говорила одна, стараясь смягчить и успокоить ее и видя собиравшийся взрыв, она не знала чего-- слез или слов.
Wenn ich mich bemüht, ihn in ein Boot zu überholen,
Если бы я пытался обогнать его в лодку,
nur negativ, insofern ich nicht bemüht sein werde,
что я не буду стараться увеличить ту разницу положения,
und an seinen Sohn, bemüht, sich an den Gedanken, daß dieser da sei, zu gewöhnen.
к мысли о существовании которого он старался приучить себя.
Bemüht, kein Geräusch zu machen,
Стараясь не шуметь, они вошли
Mr. Hall, bemüht, auf Anweisung handeln,
Г-н Холл, стараясь действовать по инструкции,
nahm ich einen guten Blick auf den Mann und bemüht, nach der Weise meiner Begleiter,
я взял хороший взгляд на человека и старались, как это делают мои компаньон,
ein Gegner Alexei Alexandrowitschs, als kluger Weltmann bemüht, gegen sie, die Gattin seines Gegners,
как светский и умный человек, постарался быть с нею,
da hatte sie ihm, allerdings sehr verlegen und bemüht, ihn nicht zu kränken, aber doch mit aller Entschiedenheit erklärt,
как в Москве репетировал учитель, конфузясь и стараясь не оскорбить Левина, решительно высказала ему,
die bei der Anwendung von Aufsichtsstandards in um Finanzstabilität und finanzielle Inklusion bemühten Entwicklungsländern auftreten.
возникающих при применении надзорных стандартов в развивающейся стране, которая стремится к финансовой стабильности и вовлеченности.
Du hast dich nicht bemüht, Paul.
Ты не приложил никаких усилий, Пол.
Omnia bemüht zu beantworten, alle Bedenken.
Омниа стремится ответить на любые вопросы.
Bemüht Euch nicht zu nehmen bevor ich gebe.
Не пытайтесь взять что-то прежде, чем я сама дам это.
Bemüht euch nicht zu fliehen.
Даже не пытайтесь убежать.
Warum bist du so bemüht diesen Leuten zu helfen?
Почему вы так стремитесь помочь этим людям?
Ich bin bemüht.
Я очень пытаюсь.
Результатов: 566, Время: 0.041

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский